KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

to convert to equity

Spanish translation: convertir a capital accionario/en acciones

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:to convert to equity
Spanish translation:convertir a capital accionario/en acciones
Entered by: Ana consultas
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:21 Feb 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: to convert to equity
Meanwhile, Franklin is coming to terms with the Company’s pressing obligations.
Although the proceeds are not payable for ten days, if
the shares cannot be sold, the Company has to raise the cash, perhaps with an
enforced sale of assets or subsidiaries. Franklin tells his adviser, Brad
Cohen of Fisher King, that the best candidates to buy the subsidiary are
the British banks, since they have loan exposure to
the Company of $2.5 billion and $3.4 billion respectively, which they might be
persuaded to convert to equity. Franklin is also toying with the possibility
of temporarily parking offshore some of the Compan's credit portfolio, perhaps
by means of a three-month credit-default option, to bring down
the bank’s regulatory capital requirement.
Ana consultas
convertir a capital accionario/en acciones

Cualquiera de las dos opciones andaría, creo yo.
Selected response from:

Nelida Kreer
Local time: 05:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +8convertir a capital accionario/en acciones
Nelida Kreer



12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
convertir a capital accionario/en acciones


Cualquiera de las dos opciones andaría, creo yo.

Nelida Kreer
Local time: 05:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Claro.
53 mins
  -> Gracis Tomás!! Saludos.

agree  Krimy
1 hr
  -> Gacias mil, Krimy!!

agree  Gonzalo Tutusaus: Yo diría "en acciones"
3 hrs
  -> OK, por eso puse las dos opciones. Gracias!!

agree  raulruiz: Yo también diría simplemente "en acciones"
4 hrs
  -> De acuerdo!! Gracias y saludos.

agree  Rocio Barrientos
5 hrs
  -> Muchas gracias, Rocío!!

agree  Marina Godano
8 hrs
  -> Gracias de nuevo, Marina!! Saludos.

agree  Teri Szucs
10 hrs
  -> Gracias Teri!!! Saludos

agree  MikeGarcia: Glorioso, Popita, la mamá de Popito!!!
1 day 5 hrs
  -> Gracias, gentil señor. Y me gusta que hayas aclarado debidamente mi status legal/jurídico/civil etc......aunk te diré, igual es bastante "quemo"....Pero bué, a los ángeles todo se les permite. I downgraded your "devil" status, you devil.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search