repeat custom

Spanish translation: clientela asidua

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repeat custom
Spanish translation:clientela asidua
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Jan 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: repeat custom
Context:
it is important to build a good reputation to encourage repeat custom and repeat business

Una ayudadita con repeat business también me vendría muy bien.
Muchas gracias.
sapo
clientela asidua
Explanation:
literalmente tambien sería negocios frecuentes, pero quizás le agrade cómo se escucha:

"Es importante crear una buena reputación para fomentar la clientela asidua y los buenos negocios."

Saludos afectuosos de: OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
napara fidelizar tanto a los clientes como a los negocios
Alicia Bernal Vivero
na....para fomentar la continuidad tanto en los clientes como en los negocios
Luz Bordenkircher
nafavorecer clientela repetida y negocio repetido
Megdalina
naclientela asidua
xxxOso


  

Answers


44 mins
clientela asidua


Explanation:
literalmente tambien sería negocios frecuentes, pero quizás le agrade cómo se escucha:

"Es importante crear una buena reputación para fomentar la clientela asidua y los buenos negocios."

Saludos afectuosos de: OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
favorecer clientela repetida y negocio repetido


Explanation:
Hope this helps! Good luck to you!

Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
....para fomentar la continuidad tanto en los clientes como en los negocios


Explanation:
Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
para fidelizar tanto a los clientes como a los negocios


Explanation:
En marketing, si ese es el campo, se utiliza fidelizar para mantener a los clientes una vez captados.

Espero que te sirva.

Alicia Bernal Vivero
Spain
Local time: 05:31
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search