KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

proprietary forum hosted by Securities and Fund Services

Spanish translation: foro propio patrocinado por la división de servicios de valores y fondos de inversión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proprietary forum hosted by Securities and Fund Services
Spanish translation:foro propio patrocinado por la división de servicios de valores y fondos de inversión
Entered by: Claudia Reynaud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:55 Dec 8, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Finance
English term or phrase: proprietary forum hosted by Securities and Fund Services
Esta dentro de la propaganada para un foro llamado "Americas Securities Services Forum"
a three day XXX proprietary forum hosted by Securities and Fund Services

Mi traduccion: un foro de tres días exclusivo para XXX presentado por Servicios Bursatiles y de Financiamiento

help pls!!
mcarpizo
United States
Local time: 21:24
foro propio patrocinado por la división de servicios de valores y fondos de inversión
Explanation:
Sólo una sugerencia.
Selected response from:

Claudia Reynaud
United States
Local time: 21:24
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3foro propio patrocinado por la división de servicios de valores y fondos de inversión
Claudia Reynaud


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proprietary forum hosted by securities and fund services
foro propio patrocinado por la división de servicios de valores y fondos de inversión


Explanation:
Sólo una sugerencia.

Claudia Reynaud
United States
Local time: 21:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 18, 2010 - Changes made by Claudia Reynaud:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search