balance of the purchase price

Spanish translation: saldo pendiente del precio de compra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balance of the purchase price
Spanish translation:saldo pendiente del precio de compra
Entered by: pauliine27

17:54 Nov 4, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / purchase of ships
English term or phrase: balance of the purchase price
Estoy traduciendo del inglés al español un acuerdo para compraventa de barcos.
La frase de que no estoy del todo segura es:

".. the bank account notified by the sellers to the buyers for receipt of the balance of the purchase price."

Mi versión es ".. la cuenta bancaria notificada por los vendedores a los compradores para el recibo del resto del precio de compra"

No me suena del todo bien, no sé si "the balance" en este contexto sería "el resto" o no. Así que quiero confirmarlo con vosotros o quizá hay alguien quien tenga una idea mejor.

Muchas gracias de antemano!
pauliine27
Spain
Local time: 06:07
Saldo del Precio de Compra
Explanation:
Saldo y pendiente son practicamente terminos similares.
Selected response from:

jfmorice
Local time: 23:07
Grading comment
Me parece la opción más simple.

Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7saldo pendiente del precio de compra...
Neil Ashby
4 -1Saldo del Precio de Compra
jfmorice


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
saldo pendiente del precio de compra...


Explanation:
HTH.....y hola/bienvenido a Kudoz ;@)

Neil Ashby
Spain
Local time: 06:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you for your answer.

Asker: Lo siento, fui precipitado en mi juicio. Ahora veo que esa es la opción correcta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino
17 mins
  -> Gracias Jorge

agree  Manuel López
17 mins
  -> Saludos Manuel

agree  Anne Patricia: Sounds good to me ;)
29 mins
  -> Thanks Anne

agree  Nico Translation
36 mins
  -> Gracias Nick

agree  Carole Salas
52 mins
  -> Thanks Carole

agree  Eduard TUNYI-PICADO
1 hr
  -> Gracias Eduard

agree  A. Patricia Pedraza
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Saldo del Precio de Compra


Explanation:
Saldo y pendiente son practicamente terminos similares.

jfmorice
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me parece la opción más simple.

Gracias!
Notes to answerer
Asker: Estimado Neil, tienes razón. Al final creo que su opción es la mejor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Neil Ashby: "practimcamente similares" entonces uno no tiene nada que ver con el otro !!! Es incorrecto! "Saldo" is the value, without 'pendiente' we don't know if that is positive or negative, if it must be paid or not. "pendiente" as 7 others have favoured,is vital
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search