Spanish translation: todos vamos más o menos en la misma dirección
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / A letetr from the President of a company
English term or phrase:we’re all headed roughly northbound.
I was wondering if you could help me with this phrase.
Does "northbound" here means something different than "travelling or leading towards the north"?
I cannot find if we are dealing with an idiom or a famous saying, or something like that.
Your help or opinion would be much appreciated!
Yes, I am sorry!!!!!! I thought I had pasted all the sentence. Here it goes: "But, in general, in the main, we are a very good place to work, we have high integrity people, we get good results, and we’re all headed roughly northbound. That’s a major accomplishment that very few companies can make claim to". I hope it helps
Sabrina, no nos has dado la mínima información necesaria como para te ayudemos de verdad. Sin el resto de la oración en la que figura la frase sobre la que estás consultando, y unos datos generales acerca del tipo de texto/documento de que se trata, no es posible hacer mucho más que adivinar.
Explanation: We do need more context to be sure, but I think this makes reference to the idiom "finding true north"
Get on the right course, proceed in the right direction, as in We'd better find true north before our competitors do . This term alludes to locating the position of the North Pole from a particular point. [Slang; late 1900s]
Rosa Paredes Canada Local time: 13:29 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 31