Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Feb 12, 2018
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:bump former lead
I'm translating a benefits denial letter and the following occupation is mentioned in the letter:"bump former lead".
The sentences goes: "You worked as a Bump Former Lead from 2000 to 2010."
I'd appreciate any help with this term. Thank you!
I can't provide you with a translation but just wanted to mention that 1) a bump former, as its name indicates, is responsible for bump forming, which is a type of metal bending,you can see a video here so you know what it is https://www.youtube.com/watch?v=BEdWQ2VHltw
2) a lead is a title for somebody in a managing position, usually a shift or area supervisor.
Hope this helps