KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

"place holder” measure with defined payouts

Spanish translation: "cuota"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"place holder” measure with defined payouts
Spanish translation:"cuota"
Entered by: karin förster handley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Mar 5, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Sales Incentive Plan
English term or phrase: "place holder” measure with defined payouts
The Critical Focus element of the plan provides an opportunity for a portion of sales incentive compensation to be aligned with the organization's unique business needs. This element of the plan is a “place holder” measure with defined payouts. However, the metric that is selected for this measure can change on a quarterly basis. Leadership determines which metric to deploy from an established list of business drivers.

Gracias por su ayuda!
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 02:22
"cuota"
Explanation:
se refiere a las cuotas de venta que se establecen para cada vendedor, según su actuación, y que pueden variar con el tiempo. Por eso indica que se puede modificar trimestralmente, también de acuerdo a los nuevos resultados después de un período de tres meses.
Selected response from:

karin förster handley
Local time: 04:22
Grading comment
La palabra cuota me dio la pauta para la traducción. Muchas gracias a todos/as
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1"cuota"
karin förster handley
5(medida) reservada
Pablo Grosschmid
4Método de mantenimiento ( o sostenimiento ) de plaza con pagos definidos...
Gabriel Aramburo Siegert
4plantillagmedina
3mantenimiento de plaza... (medida de)
Gabriel Aramburo Siegert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"cuota"


Explanation:
se refiere a las cuotas de venta que se establecen para cada vendedor, según su actuación, y que pueden variar con el tiempo. Por eso indica que se puede modificar trimestralmente, también de acuerdo a los nuevos resultados después de un período de tres meses.

karin förster handley
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
La palabra cuota me dio la pauta para la traducción. Muchas gracias a todos/as

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle DEFEVERE
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plantilla


Explanation:
otras opciones:

comodín, borrador, "reserva de espacio"

Se refiere a que el detalle (en cuanto a métrica) puede variar, pero aunque la definición fina no sea permanente, se tiene en cuenta la medida de antemano, se "reserva espacio" (place holder) para su consideración futura.


gmedina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
place holder
mantenimiento de plaza... (medida de)


Explanation:
Parece un método que se inventaron para llevar los records de las personas. Debe ser un título muy específico para la actividad de estímulos para conseguir cuotas. Buena suerte para ti.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
place holder method with defined payouts
Método de mantenimiento ( o sostenimiento ) de plaza con pagos definidos...


Explanation:
Perdón... olvidé presentar completa la solución. Gracias.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
place holder
(medida) reservada


Explanation:
sugerencia

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search