GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:05 Apr 2, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana de Groote Guatemala Local time: 01:18 | ||||||
Grading comment
|
euros to the registered capital. en euros al capital registrado Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
euros to the registered capital. deberán contribuír con ...Euros al capital de registro Explanation: Suerte!!!!!!!!!!!!! -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2005-04-02 02:43:30 GMT) -------------------------------------------------- Puede ser \"con\" la suma de X cantidad de Euros o \"en\" Euros (genéricamente hablando) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
euros to the registered capital. La contribución al capital de la parte C deberá ser en euros Explanation: La contribución al capital de la parte C deberá ser en euros |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
euros to the registered capital. La parte C deberá aportar euros al capital social / accionario Explanation: registered capital = capital social, capital accionario, capital autorizado, capital social escriturado. (Según dicc. Word Magic y Marina Orellana) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|