KudoZ home » English to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

will require completion of 125 clock hours verified by a Minnesota

Spanish translation: requerirá el cumplimiento de 125 horas reloj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:49 Nov 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / podres
English term or phrase: will require completion of 125 clock hours verified by a Minnesota
Hola tengo que traducir una licencia de matrimonio y no entiendo el termino 125 clock hours, agradecere si me ayudan con esta duda, y si me pudieran ayudar traduciendo este parrrafo seria increible. Gracias

Renewal of license (s) . will require completion of 125 clock hours verified by a Minnesota local continuing education committee. If you have been or aec urrently employed by a Minnesota district, you must affiliate with the local committee. If you have never been employed in a Minnesota district official transcript verifying 12 quarter or 8 semester credits in the licensure area or in general education courses. The credits must have been earned during the five-year period immediately procedind renewal.

An application to renew a license may be submitted no sooner than January 1 in the year of expiration.
errola
Local time: 07:54
Spanish translation:requerirá el cumplimiento de 125 horas reloj
Explanation:
Tal vez una espera de 125 horas ?

O son horas de un curso, por ejemplo.

Lo notable es que sea para un matrimonio,
Aunque pensándolo bien, el curso tal vez sea una buena idea...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2008-11-03 20:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendo bien el contexto, se trata de horas de curso, sin duda.
Selected response from:

Adriana Penco
Local time: 09:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7requerirá el cumplimiento de 125 horas reloj
Adriana Penco
5 +1clock hours - horas reales
María Alejandra Ronderos Zota


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
will require completion of 125 clock hours verified by a minnesota
requerirá el cumplimiento de 125 horas reloj


Explanation:
Tal vez una espera de 125 horas ?

O son horas de un curso, por ejemplo.

Lo notable es que sea para un matrimonio,
Aunque pensándolo bien, el curso tal vez sea una buena idea...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2008-11-03 20:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendo bien el contexto, se trata de horas de curso, sin duda.

Adriana Penco
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
10 mins
  -> Gracias, Patricia

agree  Mónica Algazi: ¡Esto sí que estuvo gracioso!
11 mins
  -> Gracias, hay que divertirse un poco...

agree  nahuelhuapi
16 mins
  -> Gracias, NH

agree  Eileen Banks
30 mins
  -> Thank you, Eileen

agree  Mónica Sauza: !!!
44 mins
  -> Gracias, Mónica

agree  JaneTranslates: Sí, de curso tiene que ser. Y de matrimonio, seguro que NO se trata.
52 mins
  -> Gracias, Jane.

agree  eski: Sounds right: Definitely not talking about a marriage license, its about continuing education, I think. Saludos!
21 hrs
  -> Thanks, Eski
Login to enter a peer comment (or grade)

2325 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
will require completion of 125 clock hours verified by a minnesota
clock hours - horas reales


Explanation:
Puede que sea algo tarde, pero tengo una sugerencia: no estoy de acuerdo con los que han utilizado el término 'horas reloj' siomplemente porque suena anti natural. Ya que la idea es de horas con 60 minutos, debería decirse HORAS REALES. Por ejemplo, cuando hablamos, en Colombia, de 'hora cátedra' (el tiempo que dura una clase cualquiera) estamos refiriéndonos a 55 minutos, no a los 60 que en verdad tiene una hora.

María Alejandra Ronderos Zota
Colombia
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetTra
44 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search