go no-go gauge

Spanish translation: indicador pasa no pasa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go no-go gauge
Spanish translation:indicador pasa no pasa
Entered by: Claudia Porta

15:30 Mar 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: go no-go gauge
Use of new go, no-go gauge for valve discharge (it refers to drums and containers for industrial packaging)

Thanks!!
Claudia Porta
Local time: 16:03
Calibrador pasa no pasa
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 13:03
Grading comment
Muchas gracias, Henry
Y gracias a todos por sus sugerencias y ayuda
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Calibrador pasa no pasa
Henry Hinds
5 +1manómetro indicador
Ernesto de Lara
5indicador de descarga / no descarga
Laura Benedetti


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Calibrador pasa no pasa


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 157
Grading comment
Muchas gracias, Henry
Y gracias a todos por sus sugerencias y ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vepalm: O "indicador pasa no-pasa"?
1 hr
  -> Gracias, Vepalm.

agree  Joaquim Siles-Borràs: calibre "pasa" "no pasa"
1 hr
  -> Gracias, Juaquim.

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
4 hrs
  -> Gracias, Malega.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
indicador de descarga / no descarga


Explanation:
Personally, I think "indicador" is a more general word for "gauge". Good luck!

Laura Benedetti
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
manómetro indicador


Explanation:
Me temo que el "go no-go" que tiene la traducción literal indicada por Henry no tiene equivalencia directa en español de la referencia relativa (es o no es) sino en términos de una referencia absoluta (es).

Ernesto de Lara
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eloso (X)
4 hrs
  -> gracias eloso
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search