Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The term "impediometry" could be directly translated for "impediometria", but is not currently used. So I suggest to use "medida de impedancias (eléctricas)". Is also what we use in Portugal.