KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

pre-grafted / graft

Spanish translation: polímero injertado previamente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-grafted polymer
Spanish translation:polímero injertado previamente
Entered by: AAG-alcaide
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 Apr 25, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Química Orgánica.
English term or phrase: pre-grafted / graft
Text:
... This coupling agents may be used as such or "pre-grafted" onto a polyolefin, for example polyethylene with an olefin, by means of a radical reaction that ...
Translation:
... Se pueden utilizar estos agentes de acoplamiento como tales o "pre-grafted" con una poliolefina como, por ejemplo, el polietileno con una olefina, mediante una reacción radical que ...
AAG-alcaide
Spain
Local time: 09:05
injertado (previamente) / preinjertado // injerto
Explanation:
Aunque "preinjertado" --traducción literal de "pre-grafted"-- no me parece incorrecto, en este caso me suena mejor "injertado previamente" o, simplemente, "injertado " (se sobrentiende "previamente").

Según entiendo, el agente de acoplamiento puede utlizarse directamente, sin modificar ("as such"), o injertarse previamente en una poliolefina.

He escrito "EN una olefina", y no "con una poliolefina", como escribiste vos, puesto que en el original dicen "pre-grafted ONTO a polyolefin". A no ser que se hayan equivocado al usar la preposición "onto", puesto que después dicen "polyethylene WITH an olefin". Claro que si lo que se hace es unir una cadena de polietileno a una de olefina, es como la historia del huevo y la gallina: ¿el polietileno se injerta en la olefina o la olefina se injerta en el polietileno?

La traducción de "graft" es "injerto". Por ejemplo, "graft polymer" se suele traducir como "polímero de injerto" (aunque yo prefiero "polímero de injertos").

Por último, "radical reaction" se traduce como "reacción de radicales".
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 09:05
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4o injertados previamente en una..Fanny77
4injertado (previamente) / preinjertado // injertoM. C. Filgueira
4injertado
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
injertado


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2008-04-25 08:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

pre-grafted : preinjerto.



CIQA - InvestigadoresEn el caso de injerto de agentes de acoplamiento se emplean mercapturos de ... y con antioxidantes térmicos en el control de la degradación de poliolefinas ...
investigadores.ciqa.mx/AlfredoRosales/ - 42k - En caché - Páginas similares

WO/1998/013424) COMPOSITE MATERIALS CONSISTING OF THERMOPLASTIC ...Los agentes de acoplamiento utilizados han sid polipropilenos modificados (copolímeros de injerto de anhídrido maleico polipropileno de peso molecular bajo ...
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=ES1997000236&DISPLAY=DESC - 58k - En caché - Páginas similares


PDF] Diapositiva 1Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Preinjerto/ para cubrir las zonas donadoras de piel/ marca Pregraft*. Presentación: Caja con 15 sobres ..... necesario retirar la cubierta de polietileno de ...
biodiseno.com.mx/manuales/man_total.pdf - Páginas similares

FORUM... mediante el acoplamiento de diferentes proteinquinasas que se fosforilan y que activan una cascada de señales que .... Preinjerto Figura 7. Preinjerto ...
www.circulacionforum.com.ar/Forum/Vol8N1/parcheplaquetario.... - 44k - En caché - Páginas similares




--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2008-04-25 08:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir: preinjerto = pre-grafted
injerto = graft

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2008-04-25 08:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

En esta referencia he encontrado el término como pre-injertado:


Bodegas Pedro DomecqSi la planta se ha desarrollado suficientemente al año siguiente se la injertará aunque, hoy día, la mayoría de las cepas se plantan pre-injertadas para ...
www.elalmanaque.com/TURISMO/bodegas/domeq/index.htm - 78k - En caché - Páginas similares


No obstante, la mayoría hace referencia al hecho de ser "injertado" en la poliolefina.

Síntesis y caracterización de agentes compatilizantes obtenidos a ...La selección del monómero a ser injertado en la poliolefina, que generará el agente compatibilizante, debe hacerse considerando que el mismo sea insaturado, ...
dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1375432 - 22k - En caché - Páginas similares


Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 437
Notes to answerer
Asker: Question: grafet = injertado graft = injerto ans pre-grafted?

Asker: Question: grafet = injertado; graft = injerto; and pre-grafted?

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
injertado (previamente) / preinjertado // injerto


Explanation:
Aunque "preinjertado" --traducción literal de "pre-grafted"-- no me parece incorrecto, en este caso me suena mejor "injertado previamente" o, simplemente, "injertado " (se sobrentiende "previamente").

Según entiendo, el agente de acoplamiento puede utlizarse directamente, sin modificar ("as such"), o injertarse previamente en una poliolefina.

He escrito "EN una olefina", y no "con una poliolefina", como escribiste vos, puesto que en el original dicen "pre-grafted ONTO a polyolefin". A no ser que se hayan equivocado al usar la preposición "onto", puesto que después dicen "polyethylene WITH an olefin". Claro que si lo que se hace es unir una cadena de polietileno a una de olefina, es como la historia del huevo y la gallina: ¿el polietileno se injerta en la olefina o la olefina se injerta en el polietileno?

La traducción de "graft" es "injerto". Por ejemplo, "graft polymer" se suele traducir como "polímero de injerto" (aunque yo prefiero "polímero de injertos").

Por último, "radical reaction" se traduce como "reacción de radicales".

M. C. Filgueira
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1082
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  celiacp: preinjertado tampoco aparece en el RAE, por eso sería incorrecto? (según tu criterio en el kudoz de "tidal"). Reconoce que te equivocaste con esa afirmación categórica.
218 days
  -> Claro q no figura en el DRAE, puesto q es una palabra formada anteponiendo el prefijo "pre-" al participio del verbo "injertar" (en el DRAE sólo figuran infinitivos). Esto no tiene nada que ver con el uso de una palabra inglesa ("tidal") en castellano.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o injertados previamente en una..


Explanation:
Los injertos como paso anterior.

Fanny77
United States
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search