KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

accelerator residues

Spanish translation: residuos de acelerantes/aceleradores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accelerator residues
Spanish translation:residuos de acelerantes/aceleradores
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Jul 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: accelerator residues
Estoy trabajando con un estudio que evalúa envases de vidrio y cierres elastoméricos para ser usados con soluciones parenterales. Necesito revisar varios términos y éste es el primero de ellos.

Materials migrating from elastomeric closures are generally accelerator residues (e.g., mercaptobenzothiazole and...).

¿residuos aceleradores o residuos de aceleradores?

TIA
Marocas
Venezuela
Local time: 17:03
residuos de acelerantes/aceleradores
Explanation:
.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 17:03
Grading comment
¡Gracias de nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4residuos de acelerantes/aceleradores
Lydia De Jorge
5aceleradores (de la vulcanización)M. C. Filgueira
4residuos de catalizadores
Juan González Pérez
4los restos de los aceleradoresliz askew
4 -1residuos isotópicos orgánicos
Vladimir Martinez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
residuos de acelerantes/aceleradores


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
¡Gracias de nuevo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Ya estuvieron los ejemplos tiempo suficiente. ¡A ocultar! Salud. >Me ganaste por la mano. Si no te importa dejo mi pregunta al contener ejemplos contundentes (prepararlos es lo que me hizo ser segundo).
1 min
  -> Me parece bien...gracias Tomas!

agree  josecarmona: Aunque opto por acelerantes, y en singular. Residuos si, en plural.
38 mins
  -> Gracias!

agree  Pablo Grosschmid
53 mins
  -> Gracias Pablo!

agree  Teresa Mozo
56 mins
  -> Muchas gracias Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
residuos isotópicos orgánicos


Explanation:
Hope it helps!

Vladimir Martinez
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Te sugiero que revises qué es un isótopo (te lo dice una química).
9 hrs
  -> I´m not an expert in Chemistry sweetie!,Hago lo que hacemos todos dar opciones en base a nuestros conocimientos ó búsquedas,es solo para ayudar lo mejor posible,yo doy mi punto de vista y respetoel ajeno,ahh.sé lo que es un isótopo!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los restos de los aceleradores


Explanation:

Silver halide color photographic photosensitive material ...
The photographically useful group is a development inhibitor residue, a development accelerator residue, a de-silvering accelerator residue, a fogging agent ...
www.freepatentsonline.com/5238803.html - 123k - Cached - Similar pagesLos Alamos National Laboratory
- [ Translate this page ]
... inmenso de los residuos resultantes de las centrales nucleares de fisión. ... de Residuos, para el tratamiento de los residuos en aceleradores o en ...
www.josecanosa.com/alamos.html - 128k - Cached - Similar pages



PDF]
profesionaliza a túa lingua física e química
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Acelerador de partículas: acelerador de partículas. Acelerador: acelerador. Acelerante de vulcanización: acelerante de vulcaniza- ...
www.udc.es/snl/documentospdf/Obradoiro_FisicaQuimica.pdf - Similar pages

[PDF]
CAPÍTULO 10 Guantes y patología alérgica
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Su vulcanización resulta difícil, requiriendo aceleradores más activos ..... encontrando con más frecuencia los restos de los aceleradores ...
www.seaic.es/pdfs/alergcut/221-255.pdf - Similar pages


liz askew
United Kingdom
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
residuos de catalizadores


Explanation:
Otra opción, ¡saludos!


    Reference: http://www.frlp.utn.edu.ar/lemac/Publicaciones/Del%202006/DE...
    Reference: http://plastics.dow.com/plastics/la/span/prod/nordel/
Juan González Pérez
Spain
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aceleradores (de la vulcanización)


Explanation:
"Materials migrating from elastomeric closures are generally accelerator residues (e.g., mercaptobenzothiazole and...)."

A mí, la traducción directa de esta frase me chirria.

Por un lado, en inglés se usa mucho la palabra "material" donde nosotros usaríamos "sustancia", "compuesto" o "producto". Por otro, partiendo de esta suposición, me suena extraño decir que "las sustancias" son "residuos de" (incluso en inglés no me parece del todo feliz decir que los "materials" son "residues").

Por último, es más que evidente que los aceleradores de la vulcanización extraídos de los tapones son compuestos residuales, puesto que el proceso de vulcanización está terminado desde hace tiempo.

Por consiguiente, yo traduciría la frase en cuestión de la siguiente manera:

"Las sustancias que migran de los cierres/tapones elastoméricos son generalmente aceleradores de la vulcanización (por ejemplo, mercaptobenzotiazol y ...)."

M. C. Filgueira
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1086
Notes to answerer
Asker: Gracias por tus comentarios, los cuales anoté para futuras traducciones. Sin embargo, al consultarlo con el cliente, prefiere la traducción directa.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entry<a href="/profile/47493">Marocas's</a> old entry - "accelerator residues" » "residuos de acelerantes/aceleradores"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search