KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

In case of commissioning the dehulled and defatted soy flour

Spanish translation: en caso de utilizar o poner en uso la harina de soja descascarillada y reducida de grasa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In case of commissioning the dehulled and defatted soy flour
Spanish translation:en caso de utilizar o poner en uso la harina de soja descascarillada y reducida de grasa
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Dec 21, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: In case of commissioning the dehulled and defatted soy flour
...............of Cargill Typ 200/80 white flakes shall be taken as reference.
Chivi
Local time: 15:40
en caso de utilizar o poner en uso la harina de soja descascarillada y reducida de grasa
Explanation:
Esta es mi sugerencia. Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:40
Grading comment
4. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3en caso de utilizar o poner en uso la harina de soja descascarillada y reducida de grasa
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in case of commissioning the dehulled and defatted soy flour
en caso de utilizar o poner en uso la harina de soja descascarillada y reducida de grasa


Explanation:
Esta es mi sugerencia. Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 437
Grading comment
4. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias avrvm y ¡Feliz Navidad!

agree  Flavio Granados: _soja_ o _soya_ según el destino de la traducción
5 hrs
  -> Muchas gracias Flavio. ¡Feliz Navidad!

agree  Soledad Caño: En vez de reducida en grasa, yo usaría "desgrasada" que es uno de los procesos para obtener la hojuela
12 hrs
  -> Muchas gracias Soledad. ¡Feliz Navidad!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search