KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Temporary Holding Cell

Spanish translation: celda de/para almacenamiento temporario/provisional

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Temporary Holding Cell
Spanish translation:celda de/para almacenamiento temporario/provisional
Entered by: sugrass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:39 Nov 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS
English term or phrase: Temporary Holding Cell
Sin contexto
elsaque
Local time: 18:55
celda/cabina para/de almacenamiento temporario
Explanation:
Sin contexto puede significar cualquie cosa. Aquí hay una opción:

http://www.galls.com/style.html?assort=general_catalog&style...
Selected response from:

sugrass
Local time: 13:55
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4celda/cabina para/de almacenamiento temporario
sugrass


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
temporary holding cell
celda/cabina para/de almacenamiento temporario


Explanation:
Sin contexto puede significar cualquie cosa. Aquí hay una opción:

http://www.galls.com/style.html?assort=general_catalog&style...

sugrass
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 418
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia: Si fuera algo de cárceles... pero en realidad no se sabe.
2 mins
  -> Gracias silviantonia:-)

agree  xxxElChe: buena opcion ! saludos
4 hrs
  -> Gracias ElChe:-)

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): celdas de almacenamiento provisional
10 hrs
  -> Gracias smarttrans: excelente propuesta:-)

agree  Ernesto Morales: temporal podría ser también otra opción, saludos
16 hrs
  -> Gracias Ernesto:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search