KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

extrusion coating grade

Spanish translation: fórmula para extrusión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extrusion coating grade
Spanish translation:fórmula para extrusión
Entered by: psicutrinius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Nov 14, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: extrusion coating grade
Buenos días a todos,

Estoy traduciendo un texto sobre recubrimientos por extrusión y aparece en múltiples ocasiones este sintagma. Además aparece tal cual también en google. ¿Sabéis a qué hace referencia?

Gracias de antemano por vuestra ayuda
Teresa Churruca Corta
Spain
Local time: 20:09
[tipo, fórmula, calidad] [apta] para extrusión
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2008-11-14 09:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Cualquiera de las tres es válida para para el caso: Elige en función del contexto.

El "apta" es opcional. Si eliges "fórmula", parece que el "apta" sobra, ya que se entiende que ha sido formulada precisamente para eso.
Selected response from:

psicutrinius
Spain
Local time: 20:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5[tipo, fórmula, calidad] [apta] para extrusión
psicutrinius


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
[tipo, fórmula, calidad] [apta] para extrusión


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2008-11-14 09:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Cualquiera de las tres es válida para para el caso: Elige en función del contexto.

El "apta" es opcional. Si eliges "fórmula", parece que el "apta" sobra, ya que se entiende que ha sido formulada precisamente para eso.

psicutrinius
Spain
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la respuesta y por la rapidez!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2008 - Changes made by psicutrinius:
Edited KOG entry<a href="/profile/655028">psicutrinius's</a> old entry - "extrusion coating grade" » "fórmula para extrusión"
Nov 14, 2008 - Changes made by psicutrinius:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search