KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

gapped plasmid

Spanish translation: plásmido abierto/lineal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gapped plasmid
Spanish translation:plásmido abierto/lineal
Entered by: M. C. Filgueira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Aug 29, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: gapped plasmid
Se trata de una patente.
La oración es la siguiente:
The repair of the gap in the plasmid then requires that the fragments recombine with one another in addition to recombining with the ends of the ***gapped plasmid*** in order to reconstitute a circular, autonomously
replicating plasmid.
¡Gracias por sus sugerencias!
Marylen
Local time: 02:18
plásmido abierto/lineal
Explanation:
'Gap' significa simplemente "abertura", "escisión". Un gapped plasmid es, por lo tanto, un plásmido abierto o, en consecuencia, lineal.

Tres ejemplos de uso de "plásmido abierto":

http://www.porquebiotecnologia.com.ar/index.php?action=cuade...
http://www.tdr.cesca.es/TESIS_UAB/AVAILABLE/TDX-1204103-1723...
http://www.scribd.com/doc/25597995/Fundamentos-de-Genetica-A...

y tres de "plásmido lineal" (con el mismo sentido, claro):

http://www.diccionariosdigitales.net/glosarios y vocabulario...
http://itzamna.bnct.ipn.mx:8080/dspace/bitstream/123456789/3...
http://books.google.com/books?id=412U7jHov28C&pg=PA825&lpg=P...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2010-09-03 09:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marylén.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 07:18
Grading comment
¡Qué bueno es contar con gente como vos en este sitio! Muchas gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2plásmido abierto/linealM. C. Filgueira
4 -1plásmido intersticial
Leonardo Lamarche


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
plásmido intersticial


Explanation:
Ver ref.
http://www.slideshare.net/posr18/pareceimposibleperosucedio

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-08-30 00:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

También:
http://www.solomamitis.com/actualidad/articul06.htm

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Esto no tiene sentido. En las 2 refs. q adjuntas, las palabras "plásmidos" e "instersticiales" no están relacionadas. Los gapped plasmids son plásmidos abiertos (es decir, secuencias lineales), p. ej., por acción de enzimas de restricción. Saludos.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
plásmido abierto/lineal


Explanation:
'Gap' significa simplemente "abertura", "escisión". Un gapped plasmid es, por lo tanto, un plásmido abierto o, en consecuencia, lineal.

Tres ejemplos de uso de "plásmido abierto":

http://www.porquebiotecnologia.com.ar/index.php?action=cuade...
http://www.tdr.cesca.es/TESIS_UAB/AVAILABLE/TDX-1204103-1723...
http://www.scribd.com/doc/25597995/Fundamentos-de-Genetica-A...

y tres de "plásmido lineal" (con el mismo sentido, claro):

http://www.diccionariosdigitales.net/glosarios y vocabulario...
http://itzamna.bnct.ipn.mx:8080/dspace/bitstream/123456789/3...
http://books.google.com/books?id=412U7jHov28C&pg=PA825&lpg=P...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2010-09-03 09:53:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marylén.

M. C. Filgueira
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1082
Grading comment
¡Qué bueno es contar con gente como vos en este sitio! Muchas gracias por tu ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
6 hrs

agree  Karla Rodríguez
2565 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2010 - Changes made by M. C. Filgueira:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search