KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

co-ordinate covalent bond

Spanish translation: enlace dipolar [= enlace (covalente) dativo, enlace (covalente) coordinado, enlace semipolar]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-ordinate covalent bond
Spanish translation:enlace dipolar [= enlace (covalente) dativo, enlace (covalente) coordinado, enlace semipolar]
Entered by: M. C. Filgueira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:39 Dec 22, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: co-ordinate covalent bond
Hola, por favor quisiera una ayudita , el cansancio... estoy confundida... ¿es sinónimo de covalente dativo, o enlace semipolar?
Trabajo en una traducción de química y habla del ion amonio.
Muchas gracias !!!
Pilar Olfos
Local time: 00:26
enlace dipolar [= enlace (covalente) dativo, enlace (covalente) coordinado, enlace semipolar)
Explanation:
Según la terminología moderna recomendada por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) este tipo de enlace químico se llama enlace dipolar.

La denominación "enlace covalente coordinado" (o, simplemente, "enlace coordinado") se sigue usando muchísimo. También se usa, aunque menos, "enlace covalente dativo" (o, simplemente, "enlace dativo"). En cuanto a "enlace semipolar", está francamente en desuso.

También se ve en este contexto el término "unión" (unión química), pero mucho menos que "enlace" (enlace químico).

Algunas entradas del 'Gold book' (el Compendium of Chemical Terminology) de la IUPAC:

http://goldbook.iupac.org/D01752.html
http://goldbook.iupac.org/C01328.html
http://goldbook.iupac.org/C01326.html
http://goldbook.iupac.org/C01329.html
http://goldbook.iupac.org/D01523.html

Aprovecho para desearte muy felices fiestas.

María Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2010-12-23 08:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidé de comentarte, por si te aparecen otros sinónimos, que este tipo de enlace químico recibe diversas denominaciones en inglés. Que me acuerde, por orden alfabético (no de frecuencia de uso): co-ionic bond, co-ordinate (covalent) bond [o "coordinate..."], co-ordinate (covalent) link [o "coordinate..."], co-ordination (covalent) bond [o "coordination..."], co-ordination (covalent) link [o "coordination..."], dative (covalent) bond, dipolar bond, donor-acceptor bond y semi-polar bond, pero tal vez haya alguna que otra más que en este momento no recuerdo.

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2011-01-02 21:58:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Pilar, y feliz 2011.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 04:26
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5enlace dipolar [= enlace (covalente) dativo, enlace (covalente) coordinado, enlace semipolar)M. C. Filgueira
4enlace dativo/covalente coordinado
Miguel Armentia


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enlace dativo/covalente coordinado


Explanation:
Así es, son sinónimos. Covalente coordinado y dativo son los que más se usan.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-22 22:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

También es muy común "enlace de coordinación"

Aquí puedes ver las frecuencias de aparición en el buscador especializado "Google Académico":
enlace covalente coordinado (55)
enlace de coordinación (50)
enlace dativo (16)
enlace semipolar (8)

Miguel Armentia
Spain
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
enlace dipolar [= enlace (covalente) dativo, enlace (covalente) coordinado, enlace semipolar)


Explanation:
Según la terminología moderna recomendada por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) este tipo de enlace químico se llama enlace dipolar.

La denominación "enlace covalente coordinado" (o, simplemente, "enlace coordinado") se sigue usando muchísimo. También se usa, aunque menos, "enlace covalente dativo" (o, simplemente, "enlace dativo"). En cuanto a "enlace semipolar", está francamente en desuso.

También se ve en este contexto el término "unión" (unión química), pero mucho menos que "enlace" (enlace químico).

Algunas entradas del 'Gold book' (el Compendium of Chemical Terminology) de la IUPAC:

http://goldbook.iupac.org/D01752.html
http://goldbook.iupac.org/C01328.html
http://goldbook.iupac.org/C01326.html
http://goldbook.iupac.org/C01329.html
http://goldbook.iupac.org/D01523.html

Aprovecho para desearte muy felices fiestas.

María Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2010-12-23 08:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidé de comentarte, por si te aparecen otros sinónimos, que este tipo de enlace químico recibe diversas denominaciones en inglés. Que me acuerde, por orden alfabético (no de frecuencia de uso): co-ionic bond, co-ordinate (covalent) bond [o "coordinate..."], co-ordinate (covalent) link [o "coordinate..."], co-ordination (covalent) bond [o "coordination..."], co-ordination (covalent) link [o "coordination..."], dative (covalent) bond, dipolar bond, donor-acceptor bond y semi-polar bond, pero tal vez haya alguna que otra más que en este momento no recuerdo.

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2011-01-02 21:58:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Pilar, y feliz 2011.

M. C. Filgueira
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1086
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, por tu respuesta tan completa María Claudia, eres muy gentil y felices fiestas para ti también.

Asker: Más gracias !!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 2, 2011 - Changes made by M. C. Filgueira:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search