KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

delta

Spanish translation: delta (diferencia)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delta
Spanish translation:delta (diferencia)
Entered by: Paula González Fernández
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:39 Feb 22, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: delta
Aparece repetidamente. Se trata de una planta de ácido sulfúrico.
Effective liquid delta-level
During the operation the delta pressure across the filter is monitored
The Delta-P measured by this instrument is proportional...
Measuring the delta of the level...
¡Gracias!
Paula González Fernández
Spain
Local time: 07:08
delta (¿diferencia?)
Explanation:
Lo más probable es que se refiera a "delta" como diferencia, como bien dice Ruth. Para ir sobre seguro, lo mejor es dejar "delta" tal cual, ya que está clarísimo que se refiere a la letra grega y no a un delta fluvial, por ejemplo.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 07:08
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5delta (¿diferencia?)
Alistair Ian Spearing Ortiz
4delta
Angie Uribe


Discussion entries: 7





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
delta (¿diferencia?)


Explanation:
Lo más probable es que se refiera a "delta" como diferencia, como bien dice Ruth. Para ir sobre seguro, lo mejor es dejar "delta" tal cual, ya que está clarísimo que se refiere a la letra grega y no a un delta fluvial, por ejemplo.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 168
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RobertL: Si se trata de un registro científico, incluso podríamos dejar la letra griega "Δ".
3 hrs

agree  Andreas THEODOROU
3 hrs

agree  Ruth Wöhlk
3 hrs

agree  Mar Brotons: Sí, es mejor dejarlo como "delta"
6 hrs

agree  eski
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delta


Explanation:
La traducción en el diccionario Politécnico de delta es: alfaque/ delta/ deltaico/ triángulo. Espero que esto te sirva.

Angie Uribe
Mexico
Local time: 00:08
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search