KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

drop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:59 Nov 12, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Sampling of Water for Injection Port (WFI)
English term or phrase: drop
The document describes the procedure for sampling water ports.

Sampling of port from North Fractionation Facility using the Distributed Control System (DCS)
a. Use Appendix C for DCS operations.
b. Manual valve should remain open until the drop is completely drained of WFI. For the multi-temp heat exchange, this may take several minutes.
c. Once the drain is completely drained, close the manual valve.
Sandra Lang
Local time: 13:16
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gota
renata de rugeriis
4 +1...salga la última gota... / ...que drene completamente... /...hasta que descienda..
Flavio Granados
4Spanish
emmamerlos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gota


Explanation:
me parece que tiene sentido...hasta que la gote se seque...
no sé, a ver si te puede se de ayuda. A veces las cosas más simples son las que no se nos ocurren de una vez...
suerte!

renata de rugeriis
Italy
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz G.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...salga la última gota... / ...que drene completamente... /...hasta que descienda..


Explanation:
...hasta que salga la última gota de (agua para inyectables, supongo)
sin mencionar gota:
...hasta que descienda completamente el agua...
...hasta que salga completamente el agua...
...hasta que drene completamente el agua...



Flavio Granados
Venezuela
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicktranslator: Seguro. Igual, me parece que el inglés está un poco entreverado. Por ejemplo, el c... :) ¡Saludos!
14 mins
  -> Gracias nicktribe, saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Spanish


Explanation:
Para asegurar la salida de los líquidos

emmamerlos
Canada
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search