run a die lubricant

Spanish translation: para que el lubricante de moldeo fluya

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run a die lubricant
Spanish translation:para que el lubricante de moldeo fluya

19:56 May 9, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-05-13 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / die casting lubricants
English term or phrase: run a die lubricant
My question is how to translate 'run' in this context:

Solids content is an important consideration for determining the correct dilution ratio, or concentration, to run a die lubricant.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
para que el lubricante de moldeo fluya
Explanation:
Es posible que la persona que redactó el texto no sea hablante nativa de inglés. Creo que se refiere a que el lubricante tiene que ser capaz de fluir para cubrir todo el molde cuando se inyecta el metal. El lubricante no se aplica sobre todo el molde, sino que se aplica en la parte del molde por donde entra el metal caliente, que mediante su empuje extiende el lubricante por toda la pieza distribuyéndolo bien.

Pero tampoco lo tengo muy claro...
Selected response from:

Miguel Pérez
Spain
Local time: 21:01
Grading comment
perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3para que el lubricante de moldeo fluya
Miguel Pérez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
para que el lubricante de moldeo fluya


Explanation:
Es posible que la persona que redactó el texto no sea hablante nativa de inglés. Creo que se refiere a que el lubricante tiene que ser capaz de fluir para cubrir todo el molde cuando se inyecta el metal. El lubricante no se aplica sobre todo el molde, sino que se aplica en la parte del molde por donde entra el metal caliente, que mediante su empuje extiende el lubricante por toda la pieza distribuyéndolo bien.

Pero tampoco lo tengo muy claro...

Miguel Pérez
Spain
Local time: 21:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
perfect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques: totalmente de acuerdo Miguel
3 mins
  -> Gracias, Paulo

agree  Martin Cavalitto
18 mins
  -> Gracias, Martín

agree  JohnMcDove
2 hrs
  -> Gracias, John
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search