Spanish translation: no tener vello corporal/estar calvo
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Film
English term or phrase:he has no feathers
JOHN and LACEY arrive in jail in Mexico. There is a friend of them, Blevins, that has killed a man who had stolen his pistol and horse. He's been beaten by the guards and captain to make him confess some things he didn't do.
John is now being interrogated by the mexican captain, whose aim is to accuse Blevins of murder and horse stealing.
CAPTAIN: The assassin Blevins, he did not have any documents.
JOHN: He lost his clothes.
CAPTAIN: He lost his clothes? He has no feathers.
JOHN: He what?
CAPTAIN: He has no feathers.
JOHN: I wouldn't know anything about that. That don't interest me.
CAPTAIN: Why does he come over here and steal the horses?
JOHN: It was his horse.
Note that everything John says is true, and the captain is exaggerating and changing facts. What does the captain exactly mean with "he has no feathers"? He has no clothes, he's no chickenshit? Anything else?
The captain was described by McCarthy as being effeminate and effete. He (the captain) was referring to Blevins' not having pubic hair (hair on his genitals). That is why why John Grady said "That don't interest me." As I recall, the captain 'colored' (blushed) at John Grady's remark. This could mean that the captain was juxtaposing the assertion that the Blevins was a murderer but not yet in puberty. It also could demonstrate that the captain had a sexual interest in Blevins, or both.