KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:35 Sep 11, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: center-extracted

One squeezed 19 x 9 master and a 4 x 3 center-extracted master...

Es algún tipo de grabación o cinta de grabación, no estoy seguro.

Gracias a tod@s.

Summary of answers provided
4recorte central
Rosie Shaddock



3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recorte central

La traducción quedaría así:

"Un máster reducido/reconvertido de aspecto de imagen 19x9 y un máster de recorte central 4x3"

¡Ojalá te sirva!

    Reference: http://www.canal100.com.mx/telemundo/informes/?id_hoja=515
Rosie Shaddock
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

Creo que la traducción más simple sería:
"Un máster reducido de 19 x 19 y un máster de 4 x 3 centrado "

"Center-extracted" implica que la imagen recortada y el original comparten el mismo punto central, de forma que sólo se pierden los bordes exteriores del original. Se usa, por ejemplo, al pasar películas de cinemascope (widescreen) a formato TV (full screen).

Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search