KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

very beneficial project for all of those involved

Spanish translation: Creo que este proyecto puede redundar en beneficio de todos los participantes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:very beneficial project for all of those involved
Spanish translation:Creo que este proyecto puede redundar en beneficio de todos los participantes
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:07 Jul 1, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / beneficial project for all those involved
English term or phrase: very beneficial project for all of those involved
As with the earlier question, this is a letter I am translating for my daughter who want to do her Master's thesis in Peru. I just want to make sure that the letter is expressed the best way possible to further her chances. TIA - Mike :)


The reason I am contacting you is because I would like to make my thesis film in Peru and would like to make it as authentic as possible. For this project, which will not begin until approximately May of 2008, I am looking for help from locals. More specifically, I would like to collaborate with some of your university’s film students. As a film student myself, I believe this could be a very beneficial project for all of those involved. We would work on pre-production and production together, from storyboarding, choosing locations, casting characters to the actual production with gaffers, script supervisors, production assistants, etc.



El motivo por el cual me pongo en contacto con usted es porque me gustaría producir mi película para la tesis en el Perú y me gustaría que fuera tan auténtica como sea posible. Para este proyecto, el cual no se va a comenzar hasta aproximadamente mayo, 2008, espero recibir ayuda de los de allí. Más específicamente, me gustaría colaborar con algunos de los estudiantes especializándose en película o cinematografía. En mi capacidad de ser estudiante especialista en cinematografía o películas, creo que este proyecto podría brindar beneficios mutuos para todos los participantes. Podríamos trabajar en la etapa antes de la producción y de la producción conjuntamente, lo que incluiría el desarrollo secuencial en viñetas, la selección de lugares, el hacer el reparto de los personajes hasta la producción en sí con iluministas, supervisores de guión, asistentes de producción, etc.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 02:58
Creo que este proyecto puede redundar en beneficio de todos los participantes
Explanation:
O, de otra manera:

Creo que este proyecto redundará en beneficio de todos los participantes.

Suerte.

Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 02:58
Grading comment
Muchísimas gracias otra vez por todas las sugerencias que mejoran la traducción de lo que mi hija quiere comunicar. - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Creo que este proyecto puede redundar en beneficio de todos los participantesRobert Forstag
5podría ser un proyecto muy beneficioso para todos los que participaran en él.
SimonSa
4 +1creo que este proyecto podría ser beneficioso para todos los que participen.
Cecilia Gowar
4proyecto muy beneficioso para todos los participantes
Marian Martin
3este proyecto beneficiaría en grado sumo/ampliamente a todas las personas involucradas
M. Isabel Ledesma


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
I believe this could be a very beneficial project for all of those involved.
Creo que este proyecto puede redundar en beneficio de todos los participantes


Explanation:
O, de otra manera:

Creo que este proyecto redundará en beneficio de todos los participantes.

Suerte.




    Reference: http://latino-news.com/index.php?id=34&tx_mininews_pi1[showU...
    Reference: http://www.icrc.org/Web/spa/sitespa0.nsf/html/66KJSD
Robert Forstag
United States
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muchísimas gracias otra vez por todas las sugerencias que mejoran la traducción de lo que mi hija quiere comunicar. - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Álida Gándara
6 mins
  -> Thank you, Shooting Star.

agree  Marisol Sahagun
26 mins
  -> Gracias, Marisol.

agree  Cándida Artime: Incluyendo los señalamientos de Marian.
52 mins
  -> Gracias, Candida.

agree  Tradjur: También "puede ser beneficioso para todos los que se impliquen/involucren/participen/colaboren".
9 hrs
  -> Thank you, Tradjur.

agree  MikeGarcia: Agree with Cándida.-
14 hrs
  -> Thank you, MGU.

agree  Elizabeth Ardans
16 hrs
  -> Gracias, Elizabeth.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
este proyecto beneficiaría en grado sumo/ampliamente a todas las personas involucradas


Explanation:
o a todas las personas que participen del mismo.

Espero ayudar!

M. Isabel Ledesma
Argentina
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
creo que este proyecto podría ser beneficioso para todos los que participen.


Explanation:
Hasta mañana! :-)

Cecilia Gowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
9 hrs
  -> Gracias Tradjur!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proyecto muy beneficioso para todos los participantes


Explanation:
Mike, I would rectify the Spanish translation thus: "en mi capacidad de estudiante" and "etapa previa a la producción".
Suerte.

Marian Martin
Spain
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
podría ser un proyecto muy beneficioso para todos los que participaran en él.


Explanation:
a

SimonSa
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search