KudoZ home » English to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

snow again, pardner, and drift me hard...

Spanish translation: que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrástrame con ella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snow again, pardner, and drift me hard...
Spanish translation:que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrástrame con ella
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Feb 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: snow again, pardner, and drift me hard...
Es la continuación del texto que he preguntado antes.
Se trata de una novela. Es un tipo que ha matado a su novia y está leyendo una carta que ella le había escrito declarándole su amor eterno. Él se siente fatal pero como es un asesino le pone coraje y dice.
What are you going to do and say? Why, pardner, that's simple. It's easy as nailing your balls to a stump and falling off backfwards. Snow again, pardner, and drift me hard, because that's an easy one.
Yo lo he traducido como "¿Y ahora qué vas a hacer y qué vas a decir? Porqué, socio, esto es simple. Es tan fácil como clavar tus pelotas al tronco de un árbol y dejarte caer de espaldas. Está nevando de nuevo, chico, y la nieve se te está acumulando en los pies, porqué es una respuesta fácil.
La última frase no me parece muy correcta.
Muchas gracias a todos por vuestras magníficas ideas.
angels pons
Spain
Local time: 18:22
que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrastrame con ella
Explanation:
sugg
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:22
Grading comment
muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrastrame con ella
Lydia De Jorge
4confúndeme otra vez, amigo, y lo puedes hacer muchoBubo Coromandus


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrastrame con ella


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Pavesio: me gusta Lydia, pero en la última frase yo pondría "y que me arrastre" (porque ésto está fácil)
9 mins
  -> Good suggestion, thanks!

agree  Egmont
13 mins
  -> Gracias!

agree  jude dabo: justo
4 hrs
  -> Muchas Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confúndeme otra vez, amigo, y lo puedes hacer mucho


Explanation:
definición de "to snow":

6. snow

1. mislead, especially by overwhelming with (mis)information
2. deceive
3. hoodwink
4. bamboozle

"The teacher was snowed by the seemingly endless barrage of students' questions and failed to realize what was really occuring in the classroom."

Creo que "drift" se refiere a "ventisca", es decir, el chico usa la misma figura de la nieve otra vez para exprimirse con un poquito más énfasis.

El chico dice que la pregunta es tan fácil de contestar, que lo puede hacer incluso cuando resulta confuso :-)


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=snow&page=1
Bubo Coromandus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entry<a href="/profile/131622">angels pons's</a> old entry - "snow again, pardner, and drift me hard..." » "que caiga de nuevo la nieve, amigo, y arrastrame con ella"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search