Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:44 May 19, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Refugio Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
muy cerca Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 16:02:27 (GMT) -------------------------------------------------- MARY: He llegado muy cerca con una técnica de escaneo de incompatibilidad genómica. CHET: \"Muy cerca\", como \"debería la Miss América fallar/fracasar en cumplir con sus obligaciones?\" Cerca así? MARY: Tan cerca que Patrick Brown llegó adelante. (o) Tan cerca que Patrick Brown ha logrado primero. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 16:03:37 (GMT) -------------------------------------------------- Pablo, I\'m sure this is a reference to a certain episode that I\'m not aware of. Otherwise, it\'s a joke that didn\'t make me laugh ;o) Suerte! Rafaela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I got very close = (lit.) llegue muy cerca, falto poco Explanation: "Close" as in "should Miss America fail to perform her duties" close? "Cerca" en un sentido tecnico (como haber recibido el premio para luego perderlo por alguna razon)? "Close" as in "Patrick Brown got there first. "Cerca" en el sentido de que P.B. llego primero (con el mismo descubrimiento). -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 16:10:28 (GMT) -------------------------------------------------- Or perhaps a teasing pun is being made on the similarilty of sound between \"close\" and \"clause\" (la clausula sobre Miss America). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Por un pelito no llegaste 'como en el caso en que Miss América no cumpliera su cometido'..." (etc.) Explanation: MARY: I got very close on a genomic mismatch scanning technique. "Por un pelito no llegué..." CHET: "Close" like "should Miss America fail to fulfil her duties" close? Por un pelito no llegaste 'como en el caso en que Miss América no cumpliera su cometido'..." MARY: Close as in Patrick Brown got there first. "Por un pelito no llegué porque PB llegó en primer lugar" En el caso de no cumplir Miss América, la que llegó en segundo lugar asume el puesto. Las ganadoras tienen mucho que hacer y un contrato al respecto (participación en eventos, promociones, entrevistas, etc.). Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cerca Explanation: MARY: Estuve muy cerca con una técnica de escaneo de incoherencias genómicas. CHET: ¿"Cerca" en el sentido de "si Miss América no cumple con sus obligaciones..."? MARY: Cerca en el sentido de que Patrick Brown lo logró antes. ---------------------------------- Simplemente "cerca". Había pensado también en el juego de palabras entre "clause" y "close" pero tienen distinta ortografía. Cuando las Misses no cumplen con alguna de sus tareas establecidas por contrato, la segunda toma su lugar. Aquí, Mary dice que no estuvo cerca por ser suplente o segundona de quien ostenta el primer lugar sino que estuvo cerca porque alguien logró antes el objetivo propuesto (la técnica de escaneo). Espero que te sirva, Andrés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"cerca" Explanation: "Llegue muy cerca" o "por poco no lo gane" El hombre esta preguntando si su definicion de "cerca" o "casi" seria como decir que una chica iba a llegar a ser la Miss America si la que gano no cumple con sus obligaciones. Esta en segundo lugar, pero depende de una descalificacion de la ganadora |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
¿Tan cerca como ser dama de honor de Miss América? No, tan cerca como cuando te pisan una patente. Explanation: o "primera dama de honor" o "quedar de dama de honor en el concurso de Miss América/Universo" Se me ocurre... Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |