KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

would clip

Spanish translation: cortar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clip
Spanish translation:cortar
Entered by: xxxJon Zuber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:18 Nov 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
English term or phrase: would clip
El contexto:
Bug fixes:
More Colors Dialog would only show up for a short time and then disappeared.
Exporting to picture would clip selected objects' text.
Gracias.
_Alena
Ukraine
Local time: 07:21
cortaba
Explanation:
This is a list of bugs that were fixed. The "would" indicates habitual or repeated action rather than the conditional. Roughly:

El diálogo "Más colores" aparecía tan sólo un tiempo corto, para desaparecer después.
Exportar a imagen cortaba el texto de los objetos seleccionados.

This is not meant to be a usable translation of the whole, only to give an idea of how the construction works.
Selected response from:

xxxJon Zuber
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2debe/debiera guardar en el portapapeles el texto de los objetos seleccionados
David Meléndez Tormen
4 +2cortabaxxxJon Zuber
4La exportación de la imagen supone la selección del texto de los objetos ya escogidos
Juan Pablo Solvez Beneyto
4debe recortar
P Forgas
4Arrastraría?
Robert INGLEDEW
4debe recortar
P Forgas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
debe/debiera guardar en el portapapeles el texto de los objetos seleccionados


Explanation:
Según lo entiendo, es el resultado esperado de esas operaciones después de aplicar las correciones a los errores del programa o "bugs".

Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto: si señor
3 mins
  -> Gracias, Juan

agree  kairosz (Mary Guerrero)
5 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arrastraría?


Explanation:
Es la experiencia que tengo a veces cuando se me congela la imágen, o cuando muevo bruscamente el mouse o ratón, arrastra parte del texto y lo hace desaparecer de la pantalla. No sé si se está refiriendo a esto. Mi Diccionario de Informática (Diaz de Santos) no contiene el término.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
debe recortar


Explanation:
en Photoshop, to clip es recortar una imagen o texto o forma previamente determinada

Suerte, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
debe recortar


Explanation:
en Photoshop, to clip es recortar una imagen o texto o forma previamente determinada o seleccionada

Suerte, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La exportación de la imagen supone la selección del texto de los objetos ya escogidos


Explanation:
A ver si te ayuda

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cortaba


Explanation:
This is a list of bugs that were fixed. The "would" indicates habitual or repeated action rather than the conditional. Roughly:

El diálogo "Más colores" aparecía tan sólo un tiempo corto, para desaparecer después.
Exportar a imagen cortaba el texto de los objetos seleccionados.

This is not meant to be a usable translation of the whole, only to give an idea of how the construction works.

xxxJon Zuber
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Waldman: Muy bien! (Esto no era nada fácil).
5 hrs

agree  Erik Vorbeck
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search