KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

to be an end in itself

Spanish translation: ser un fin en sí mismo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be an end in itself
Spanish translation:ser un fin en sí mismo
Entered by: Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:48 Feb 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
English term or phrase: to be an end in itself
A large financial services company considers good application performance to be an end in itself

Lo he traducido como: Una importante empresa de servicios financieros considera que el rendimiento de las aplicaciones es bueno cuando es un fin en sí mismo.

No estoy segura de haber captado el sentido. ¿Alguna idea? Gracias...
Victoria Gil Talavera
Local time: 00:32
ser un fin en si mismo
Explanation:
An option

Yo pondría "el buen rendimiento .....es un fin en sí mismo"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-23 12:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que entiendo es que no el medio para lograr otros objetivos sino el objetivo mismo.
HIH
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 19:32
Grading comment
Mucho más natural, gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9ser un fin en si mismo
Marina Soldati
3It is an idiom.
romero_trans


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
ser un fin en si mismo


Explanation:
An option

Yo pondría "el buen rendimiento .....es un fin en sí mismo"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-23 12:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que entiendo es que no el medio para lograr otros objetivos sino el objetivo mismo.
HIH

Marina Soldati
Argentina
Local time: 19:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Mucho más natural, gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera
0 min
  -> Thanks Javier

agree  Marga Dorao
0 min
  -> Thanks Marga

agree  Juan R. Migoya: o "como un fin..."
0 min
  -> Si también. Gracias Juan

agree  María Luisa Feely
8 mins
  -> Thanks Tsll

agree  Rocío Cordero
12 mins
  -> Thanks Rocío

agree  Sol
23 mins
  -> Thanks Sol

agree  Soledad Caño
31 mins
  -> Thanks Soledad

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
31 mins
  -> Thanks Patricia

agree  Marina56: Muy bien Marinita y saludos
1 hr
  -> Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It is an idiom.


Explanation:
Significa que la compañía considera que una buena aplicación del rendimiento es la finalidad más importante.

Espero que esto ayude.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/an+end+in+itself
romero_trans
United States
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search