KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

automatic color plane registration

Spanish translation: registro automático de colores de proceso (prensas digitales)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:automatic color plane registration (digital press)
Spanish translation:registro automático de colores de proceso (prensas digitales)
Entered by: Rodrigo Mencía
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Jan 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Prensas digitales / Impresoras
English term or phrase: automatic color plane registration
Tengo otra duda (y varias más) del tema de las prensas digitales. En este caso... "automatic color plane registration", lo cual se supone es una ventaja que otorga al producto una mayor facilidad de mantenimiento técnico.

Asimismo, en el mismo párrafo habla de tintas light. En los textos de referencia que tengo, aparecen como "tintas light" y como "tintas claras". Yo lógicamente prefiero la opción castellana, que para algo tenemos esa palabra en nuestra lengua, aunque mi preocupación principal es que el cliente reciba una traducción con la jerga utilizada por los profesionales españoles en este campo.

Para español de España. Muchas gracias a todos por vuestro tiempo y respuestas.
Rodrigo Mencía
Spain
Local time: 16:27
registro automático de colores de proceso
Explanation:
Bien. Mencionar primero que el "registration" es un término proveniente del offset y que implica el ajuste de la posición de la plancha de un color (o en una digital de la imagen de uno de los colores de proceso) para que sus puntos no se solapen con los de otros colores y queden posicionados en el lugar deseado. El término en español es "registro" y encontrarás numerosas referencias en este sentido.

En cuanto a "color plane" lo que significa es la imagen de cada tinta, por ejemplo 4 imágenes en el caso de CMYK, 6 imágenes en hexacromía... Para evitar confusiones con otras cosas, yo diría "de colores de proceso" en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-20 10:39:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estupendo. Me alegro de haber podido ayudar.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 16:27
Grading comment
Mi ídolo. Gracias. Es lo que había puesto :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5registro automático de colores de proceso
Tomás Cano Binder, BA, CT
4 -1ajuste automático del registro de color/estrans4u


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
automatic color plane registration
ajuste automático del registro de color/es


Explanation:
Ajuste Reg Auto
Uso: ajustar el registro de color automáticamente.

Valores

Habilitado- Ajusta el registro de color automáticamente.

Deshabilitado- No ajusta el registro de color automáticamente.

Adjust Color Reg
Uso:imprimir el gráfico de registro de colores y ajustar el registro de colores con el gráfico.
Esta función es necesaria después de configurar o mover la impresora.

Valores

Corrección Auto- Ajusta el registro de color automáticamente.

Cuadro Corrección- Imprime el gráfico de registro de colores.

Ingresar Número
A -9-+9 = Especifica los valores que se encuentran en el gráfico de registro de colores para Amarillo.

M -9-+9 = Especifica los valores que se encuentran en el gráfico de registro de colores para Magenta.

C -9-+9 = Especifica los valores que se encuentran en el gráfico de registro de colores para Cyan.

http://support.dell.com/support/edocs/systems/5100cn/sp/UG/s...






trans4u
Local time: 08:27
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón compañero, pero "ajuste" no es correcto para "registration", que precisamente es "registro". Lo de los "color planes" ya tiene más miga.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
registro automático de colores de proceso


Explanation:
Bien. Mencionar primero que el "registration" es un término proveniente del offset y que implica el ajuste de la posición de la plancha de un color (o en una digital de la imagen de uno de los colores de proceso) para que sus puntos no se solapen con los de otros colores y queden posicionados en el lugar deseado. El término en español es "registro" y encontrarás numerosas referencias en este sentido.

En cuanto a "color plane" lo que significa es la imagen de cada tinta, por ejemplo 4 imágenes en el caso de CMYK, 6 imágenes en hexacromía... Para evitar confusiones con otras cosas, yo diría "de colores de proceso" en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-20 10:39:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estupendo. Me alegro de haber podido ayudar.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 16:27
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Mi ídolo. Gracias. Es lo que había puesto :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search