KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

su ayuda por favor

Spanish translation: Si eres el tipo de persona a la que...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:15 Oct 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / programming
English term or phrase: su ayuda por favor
tengo un problema para truaducir este contexto a espanol

if you're the type who finds the idea of making a program such a video game more exciting than actually using it

asi lo traduje : si tu eres el tipo de persona que encuentra mas emocionante convertir una idea en un program tal como un video juego mas exitante en lugar de solo usarlo

se que tengo errores es por eso que nesecito su ayuda por favor gracias
armandov
Spanish translation:Si eres el tipo de persona a la que...
Explanation:
le parece mas emocionante hacer un programa como un vedo juego, que jugarlo

Hope it serves
Selected response from:

Claudia Orozco
Local time: 11:22
Grading comment
muchas gracias a todos por su ayuda se los agradesco :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Si eres una persona que se deleita más .....xxxtrans4u
5 +2(abajo)
Henry Hinds
5Si a usted, la ideaIlonaT
5...Si eres [el "tú" sobra] DEL [perteneces al, no eres el] tipo de personaS que encuentraN la idea.
Ramón Solá
5Si eres de las personas que les parece que la idea deDoug Zelaya
5read below
Pablo Fdez. Moriano
5Si usted es la clase de persona a la que le resulta más atrapante / divertido / fascinante
Monica Colangelo
4Si eres el tipo de persona a la que...Claudia Orozco


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(abajo)


Explanation:
Si tú eres del tipo de persona que le gusta más la emoción de elaborar un programa como un videojuego que la emoción de usarlo, (...)

Más directo; en inglés tampoco quedó muy bien escrito que digamos.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Solanet
8 mins
  -> Gracias, Mariana.

agree  Neil Phillipson: sí, faltaba el"AS" en la frase de "...a program such AS a video game..."
18 mins
  -> En efecto... gracias, Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si eres el tipo de persona a la que...


Explanation:
le parece mas emocionante hacer un programa como un vedo juego, que jugarlo

Hope it serves

Claudia Orozco
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias a todos por su ayuda se los agradesco :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Si usted es la clase de persona a la que le resulta más atrapante / divertido / fascinante


Explanation:
diseñar un programa de videojuego que utilizarlo

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
read below


Explanation:
"Si eres de los que encuentran más emocionante hacer/crear/escribir un programa, como por ejemplo un videojuego, antes que utilizarlo..."

O más directo y corto:

"Si eres de los que prefieren hacer/crear/escribir un programa, como por ejemplo un videojuego, antes que utilizarlo..."

Espero que te ayude.

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Si eres una persona que se deleita más .....


Explanation:
en la idea de consebir un juego de video que jugarlo.

consebir-to imagine, to have an idea.

I left out type and made it short and sweet. See how you like it.

Bye

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 01:01:48 (GMT)
--------------------------------------------------

I thought I had changed it from consebir to concebir. I CAN\'T HANDLE THIS. GETTING OLD AND SENILE!!

xxxtrans4u
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Fdez. Moriano: Nice! But "conCebir"
5 mins

neutral  Neil Phillipson: pues, cambia el significado si quitas el "type", ¿no?
10 mins

agree  Luis Arri Cibils: The difference between "a type of person that" and "a person that" is: two redudant words. Right on, Trans!
1 hr

agree  Refugio
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Si eres de las personas que les parece que la idea de


Explanation:
elaborar un programa tal como un juego de video es más emocionante que jugarlo...

Doug Zelaya
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Si a usted, la idea


Explanation:
de crear un programa de videojuego lo emociona más que el hecho de utilizarlo

si a usted le resulta más emocionante elaborar/crear un programa de video juego que.......

se presta a muchas permutaciones

IlonaT
United Kingdom
Local time: 17:22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...Si eres [el "tú" sobra] DEL [perteneces al, no eres el] tipo de personaS que encuentraN la idea.


Explanation:
...de hacer el programa de un juego de vídeo mas emocionante [personalmente prefiero "estimulante"] que el usarlo...

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 04:15:51 (GMT)
--------------------------------------------------

OOoops! Sorry. El final debe ser \"...que la [idea] de usarlo...

Ramón Solá
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search