KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

clock beat

Spanish translation: pulsación del reloj

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clock beat
Spanish translation:pulsación del reloj
Entered by: Otilia Acosta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:48 Oct 31, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer Course
English term or phrase: clock beat
The first AGP specification defined AGP 2X, which allowed AGP to transfer two cycles of data during a single AGP clock beat.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 23:03
pulsación del reloj
Explanation:
En los ordenadores msx se general 3,57 millones de pulsaciones de reloj cada segundo, lo cual significa que hay una pulsación del reloj cada 0,000000286 ...
karoshicorp.proboards40.com/index.cgi?action=recent - 51k -
Selected response from:

Otilia Acosta
Local time: 01:03
Grading comment
Muchas gracias, Otilia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7pulsación del reloj
Otilia Acosta
5 +2ciclo de reloj
Carlos Hernández


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
pulsación del reloj


Explanation:
En los ordenadores msx se general 3,57 millones de pulsaciones de reloj cada segundo, lo cual significa que hay una pulsación del reloj cada 0,000000286 ...
karoshicorp.proboards40.com/index.cgi?action=recent - 51k -

Otilia Acosta
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Otilia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Castro
3 mins
  -> Muchas gracias Jaime

agree  Adriana de Groote
26 mins
  -> Muchas gracias Adriana

agree  Aldo De Marco
1 hr
  -> Muchas gracias Aldo

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Si, de acuerdo.
3 hrs
  -> Muchas gracias Tomás

agree  hecdan
6 hrs
  -> Muchas gracias hecdan

agree  Jesús Morales
8 hrs
  -> Muchas gracias jss_mmartin

agree  Noemí Busnelli
8 hrs
  -> Muchas gracias Noemí
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ciclo de reloj


Explanation:
Siento llevaros la contraria, pero se dice "ciclo de reloj". Se entiende por ciclo de reloj el tiempo que pasa cuando el oscilador de cuarzo pasa de 0 a 1 o de 1 a 0. Es decir, cuando pasa de 0V a +5V.
Te envío un enlace con un diagrama de ciclos. Un ciclo es cada vez que pasa de high a low o viceversa. Decir "impulsos" sería totalmente incorrecto, porque implicaría que sólo se cuentan los estados en que hay tensión (+5V) y excluiría los estados en los que no la hay (0V). Dicho de otra forma, un impulso contiene dos ciclos, y en la lógica binaria todo se cuenta en 0 y 1, o sea que los 0 tienen el mismo valor que los 1 a efectos de ejecución de instrucciones. Decir impulsos sería como decir que sólo se ejecutan instrucciones cuando el reloj está en 1, o sea que los ordenadores serían la mitad de rápidos, por no decir que no funcionarían en absoluto porque se necesitan los dos estados: 0 y 1

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 3 mins (2005-10-31 15:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Donce digo "impulsos" quiero decir "pulsaciones".
Es como el TIC-TAC de un reloj de péndulo. Un ciclo es cada TIC (0) y cada TAC (1). Una pulsación sería como decir que sólo pasan cosas cuando hay un TAC, y los relojes se mueven gracias a los TACS, pero también gracias a los TICS. Pues lo mismo ocurre con los relojes de los ordenadores: también pasan cosas cuando hay un TIC.
E PUR SI MUOVE!


    Reference: http://www.teach-ict.com/as_a2/topics/performance/computer_p...
Carlos Hernández
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lluc Potrony Juli�: Mis amigos ingenieros usan "ciclo de reloj".
2 days 7 hrs
  -> Mercès company.

agree  GemaBCN: En ingeniería se utiliza el término Ciclo de reloj
3 days 2 hrs
  -> Moltes gràcies
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search