Back

Spanish translation: atrás

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

00:19 Nov 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Pantallas interactivas
English term or phrase: Back
Es para una tecla que borra el último caracter (letra o número) que se ha ingresado en la computadora.
Por favor, un término corto!
Gilga
Spanish translation:atrás
Explanation:
; )
Selected response from:

Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 03:14
Grading comment
Elegimos atrás por el espacio, y porque es la más adecuada.
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6atrás
Satto (Roberto)
4 +2volver un espacio
xxxElChe
3retroceso
Ashok Pipal


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
back
atrás


Explanation:
; )

Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Elegimos atrás por el espacio, y porque es la más adecuada.
Muchas gracias a todos!
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
14 mins
  -> Grcasis Maria

agree  Mónica Algazi
42 mins
  -> Gracais Mónica

agree  Juan Jacob: Pues qué te digo...
50 mins
  -> Gracias Juan

agree  Moises Lavoignet: De acuerdo Roberto, saludos....
1 hr
  -> Gracias Moises

agree  Juan Carlos Azcoitia
1 hr
  -> Gracias Juan Carlos

neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: No estoy del todo conforme. A la espera de más aclaraciones, sólo quiero anotar que en los teclados normales la tecla que va hacia atrás y borra el carácter de la izquierda es "Retroceso". Hay poco espacio y comprendo tus motivos, pero es arriesgado.
5 hrs
  -> Puede ser y lo pensé pero retroceso aplica mas en España que en América

agree  danielelias: Existen 2 teclas que pueden hacer la labor: "Suprimir" y "Retroceso". En este caso lo más probable es que se refiera a la 2ra. acepción. Notar que los ordenadores Apple Macintosh no cuentan con la tecla "Retroceso", ojo con el tipo de ordenador...
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
back
volver un espacio


Explanation:
si, si, ya se ...querias algo corto :-)

se trata de la tecla 'backspace"?

xxxElChe
Vatican City State
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: En efecto me parece que debería ser "Retroceso" y que es "backspace", dado que borra un carácter.
1 min

agree  psilvau: de acuerdo con Tomás, plenamente... vean los manuales
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
back
retroceso


Explanation:
Although " backspace key" should correctly be translated as " tecla de retroceso"


Ashok Pipal
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search