KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

ask-the-network distributed database.

Spanish translation: base de datos distribuida basada en consultas a la red

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ask-the-network distributed database.
Spanish translation:base de datos distribuida basada en consultas a la red
Entered by: Maria Alonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:29 Feb 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: ask-the-network distributed database.
El texto habla de diferentes tipos de redes, y en esta parte se refiere a los distintos tipos de bases de datos.

One variation is the central index. A query to this index obtains the location in a remote database where the complete record is to be found.
Still another variation is the **ask-the-network distributed database. In this system, no central index exists. Instead, the remote databases are polled to locate the desired record.

Gracias!!
Maria Alonso
Mexico
Local time: 09:20
base de datos distribuida basada en consultas a la red
Explanation:
Te dejo como referencia estos dos enlaces:

http://www.monografias.com/trabajos16/sistemas-distribuidos/...

http://learningat.ke7.org.uk/itweb/year13/distproc2.htm

Por si te sirve de pista.

Saludos,

Ivette
Selected response from:

ICL
Spain
Local time: 16:20
Grading comment
Gracias ICL y a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3base de datos distribuida basada en consultas a la red
ICL


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
base de datos distribuida basada en consultas a la red


Explanation:
Te dejo como referencia estos dos enlaces:

http://www.monografias.com/trabajos16/sistemas-distribuidos/...

http://learningat.ke7.org.uk/itweb/year13/distproc2.htm

Por si te sirve de pista.

Saludos,

Ivette

ICL
Spain
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias ICL y a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Me gusta. Otra opción podría ser "base de datos de consulta a la red distribuida".
1 hr
  -> Gracias, Mónica.

agree  jmtquiroga: me gusta, aunque creo que la última parte de la frase podría ser "consultas a los usarios de la red"
1 hr
  -> Gracias, Julie.

agree  arusso: Para no ser menos, sugiero: Base de Datos distribuida en la red, es más corto y expresa el mismo concepto
2 hrs
  -> Gracias Arusso. Mientras más sugerencias, más aprendemos todos :-) Pero me da la impresión, por el contexto, que se busca un contraste entre "consulta basada en la red" y "consulta basada en un índice central" (ver los enlaces que he incluido). ¡Ciao!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search