KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Software Localization

Spanish translation: Localización de software

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Software Localization
Spanish translation:Localización de software
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:15 May 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / Computers
English term or phrase: Software Localization
Es el título de un artículo que estoy traduciendo.
Gloria Towle
United States
Local time: 21:12
Localización de software
Explanation:
Hola Gloria,

Un ejemplo tomado de Google:


"Berlitz GlobalNET | Localización de software ... consideramos un producto localizado con éxito cuando parece haber sido creado en la cultura de destino. Nuestro servicio de localización de software incluye: ... "

www.berlitzglobalnet.com/espanol/services/ software_localization.html - 20k

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Osito, mil gracias, me ha servido mucho. Saludos de tu amiga, Gloria.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +14Localización de softwarexxxOso
4localización de programaAisel
4Traducción y adaptación de softwareNúria Villena
4 -1...localización de soportes lógicos...
Ramón Solá


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
Localización de software


Explanation:
Hola Gloria,

Un ejemplo tomado de Google:


"Berlitz GlobalNET | Localización de software ... consideramos un producto localizado con éxito cuando parece haber sido creado en la cultura de destino. Nuestro servicio de localización de software incluye: ... "

www.berlitzglobalnet.com/espanol/services/ software_localization.html - 20k

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 109
Grading comment
Osito, mil gracias, me ha servido mucho. Saludos de tu amiga, Gloria.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
3 mins
  -> Mil gracias Ramón, my pal ¶:^))

agree  Gabriel Aramburo Siegert: Correct
6 mins
  -> Muchas gracias Scabredon ¶:^))

agree  Monica Colangelo: Hasta yo, que soy computer-illiterate lo conozco así...
59 mins
  -> Muchas gracias Trixie, yo tampoco creo que seas computer-illiterate ¶:^)))

agree  Andrea Bullrich: trixie, trixie, you're not that illiterate or you wouldn't be here... :-)
1 hr
  -> ¿Verdad? Muchas gracias Andrea ¶:^))

agree  Valeria Verona
1 hr
  -> Mil gracias Vale ¶:^))

agree  xxxseamar
6 hrs
  -> Gracias mil seamar ¶:^))

agree  J. Calzado
7 hrs
  -> Muchas gracias JCD ¶:^))

agree  Henri Barreiro Domingo: sin dudar
7 hrs
  -> Mil gracias Henri ¶:^))

agree  Sandra Bonilla
8 hrs
  -> Muchas gracias trebolillo ¶:^))

agree  Fausto2112: En España, así lo llamamos
8 hrs
  -> Gracias mil Fausto ¶:^))

agree  Roxana M: sin lugar a dudas
8 hrs
  -> Gracias por tu apoyo Roxana ¶:^))

agree  Ana Juliá
11 hrs
  -> Mil gracias Ana ¶:^))

agree  Pat Melgar
11 hrs
  -> Muchas gracias Pat ¶:^))

agree  fcojbarrios
13 hrs
  -> Gracias mil latino ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
...localización de soportes lógicos...


Explanation:
En caso de que seas purista. Así llaman en España al software.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maximino Alvarez: Amigo Ramón, ¿tienes alguna referencia de esto? No lo había oído nunca.
8 hrs
  -> Amigo Maximino, con mucho gusto te haré llegar vía e-mail la información que solicitas.

disagree  Antonio Criado Maeso: En España le llamamos software y punto.
9 hrs
  -> ¡Vive Dios que no, Criado! Por e-mail te envío las pruebas para que la próxima vez lo pienses dos veces antes de hacer una afirmación tan tajante.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
localización de programa


Explanation:
software means programa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 20:41:02 (GMT)
--------------------------------------------------

ya que he sido corregida...tengo otra idea. COMPONENTES LOGISTICOS DE PROGRAMA (según ATI)

Aisel
United States
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvette Arcelay: Estoy de acuerdo
2 hrs
  -> gracias...

disagree  benfrank: Localizacion de Software o localizacion de Programas de Ordenador. Hay que hacer claro que tipo de programa es, porque la palabra 'programa' tiene varias definiciones.
16 hrs
  -> benfrank, gracias por su clarificación
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Traducción y adaptación de software


Explanation:
"Localización", en español, tiene otro significado, y si lo traducimos así hacemos un calco del inglés. Ya sé que está bastante extendido, pero a mi parecer no es correcto.

Núria Villena
Spain
Local time: 04:12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search