International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

embedded

Spanish translation: embebido, incrustado, incorporado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:embedded
Spanish translation:embebido, incrustado, incorporado
Entered by: silviantonia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:01 Feb 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: embedded
... the following object has an embedded object.
Hola, estoy considerando usar "embebido" para traducir la palabra "embedded". El glosario que tengo es solo para Latinoamerica y sugiere "incrustado", pero parece que en Mexico se usa mas embebido... La traduccion es para Mexico... gracias
Irma Leticia
embebido, incrustado, incorporado
Explanation:
Realmente, embeberse quiere decir otra cosa, aunque lo he visto usar de esta manera. Nunca me gusta repetir estos usos, que considero incorrectos, pero ya que hay referencias al uso de la palabra de ese modo, pues me imagino que puedes usarla. Ya saber que embebido quiere decir otra cosa, absorto, por ejemplo. Estoy embebida en una traducción legal... Yo prefiero si acaso incorporado.
Selected response from:

silviantonia
United States
Local time: 06:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9embebido, incrustado, incorporado
silviantonia
3 +3incrustado
Jorge Merino


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
embebido, incrustado, incorporado


Explanation:
Realmente, embeberse quiere decir otra cosa, aunque lo he visto usar de esta manera. Nunca me gusta repetir estos usos, que considero incorrectos, pero ya que hay referencias al uso de la palabra de ese modo, pues me imagino que puedes usarla. Ya saber que embebido quiere decir otra cosa, absorto, por ejemplo. Estoy embebida en una traducción legal... Yo prefiero si acaso incorporado.

silviantonia
United States
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Silvia Antonia: Gracias por tu respuesta. Saludos, Irma Leticia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: De acuerdo. "Incrustado" (Resultados 1 - 10 de aproximadamente 501 de embedded object = objeto embebido. (0.19 segundos); Resultados 1 - 10 de aproximadamente 461,000 de objeto incrustado. (0.26 segundos) ). Saludos Silvia.
6 mins
  -> Gracias y saludos, Tañita, y muy de acuerdo. No me gusta embebido.

agree  trnet: De acuerdo con Taña, además yo he visto algunos "objetos" embebidos después de una fiesta tratando de caminar pero no lo conseguían. :>)
18 mins
  -> Ja ja... buen chiste de traductor... ya quisiera yo estar embebida de esa forma en vez de embebida en terminología legal... Gracias!

agree  Lydia De Jorge
18 mins
  -> Gracias, Lydia.

agree  Teri Szucs: In Computer Programming Context I Would Go With Incorporado. Just Don't Say Encamado. lol
29 mins
  -> Otro chistecito de traductor de sábado tan gigante, ja ja... como se dirá lol en esp. jjj? (Gracias)

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Normalmente utilizamos "incrustado", pero se ve "embebido" con mucha frecuencia en textos informáticos.
7 hrs
  -> Pero es una palabra horrible... Gracias por el comentario y el agrí, T.

agree  nastyboy: embebido es más usado en el campo de la TI
8 hrs
  -> Gracias pero yech, o tal vez mejor decir asquito, si bien la he usado como respuesta....

agree  Egmont
10 hrs
  -> Je je, gracias.

agree  Darío: Yo siempre lo he traducido por "incrustado" (en España, eh). :-)
10 hrs
  -> Por supuesto, prefiero incrustado.

agree  Victor Chaves: Incrustado es lo que se usa en América Central...
1 day13 hrs
  -> Gracias, VIctor.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
incrustado


Explanation:
Por si te sirve de algo, en Google se obtienen más referencias de "objeto incrustado" (+ Mexico) que de "objeto embebido" (+ Mexico).
Saludos,

Jorge Merino
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 195
Notes to answerer
Asker: Gracias mil Jorge. Use incrustado.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Casanova: MS también lo traduce así
1 hr
  -> Gracias Raúl

agree  OSWALDO MESIAS: me suena mejor
3 hrs
  -> Muchas gracias Oswaldo

agree  Marina Ilari
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2008 - Changes made by silviantonia:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search