will not (yet) be in force from

Spanish translation: aún no estará vigente el 25 de mayo de 2018 (la fecha inicial prevista)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:54 May 24, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Computers (general)
English term or phrase: will not (yet) be in force from
Hola a todos:
¿puede alguien ayudarme con will not (yet) be in force from 25 May 2018?

This also applies to references to consent in the current Directive 2002/58/EC, as the ePrivacy Regulation will not (yet) be in force from 25 May 2018

No entrará en vigor hasta el 25 de mayo de 2018???

Muchas gracias
pbacaicoa
Spain
Local time: 16:48
Spanish translation:aún no estará vigente el 25 de mayo de 2018 (la fecha inicial prevista)
Explanation:
Estuve investigando el contexto y encontré lo siguiente (y varias otras páginas en el mismo sentido):

It was originally expected that the Regulation would come into force on 25 May 2018, to coincide with the General Data Protection Regulation ((EU) 2016/679) (“GDPR”). However, the EU Council discussions on the draft have made slow progress and it has been confirmed that the final Regulation will not apply from that date.
https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=4f8bce76-4c8e...

Desde esta base el texto original tiene más sentido: la norma no estará aún en vigencia para la fecha anteriormente prevista, el 25 de mayo de 2018.
Selected response from:

Enrique Cavalitto
Argentina
Local time: 11:48
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(todavía) no entrará en vigor a partir del
JohnMcDove
3 +2aún no estará vigente el 25 de mayo de 2018 (la fecha inicial prevista)
Enrique Cavalitto
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aún no estará vigente el 25 de mayo de 2018 (la fecha inicial prevista)


Explanation:
Estuve investigando el contexto y encontré lo siguiente (y varias otras páginas en el mismo sentido):

It was originally expected that the Regulation would come into force on 25 May 2018, to coincide with the General Data Protection Regulation ((EU) 2016/679) (“GDPR”). However, the EU Council discussions on the draft have made slow progress and it has been confirmed that the final Regulation will not apply from that date.
https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=4f8bce76-4c8e...

Desde esta base el texto original tiene más sentido: la norma no estará aún en vigencia para la fecha anteriormente prevista, el 25 de mayo de 2018.


Enrique Cavalitto
Argentina
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Pensándolo bien, tiene sentido. ¡Bravo, Enrique! :)
8 mins
  -> Gracias amiga

agree  Juan Gil: Como lo expresas al final, con una modificación: "la norma no ENTRARÁ en vigencia para..."
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(todavía) no entrará en vigor a partir del


Explanation:
Yo lo expresaría así en español, ateniéndome al inglés que aportas:

O bien:

... no entrará en vigor (todavía) a partir del 25 de mayo...

... sino que lo hará en la fecha que diga tu contexto...

Esto último es de mi cosecha, pero es importante tener algo del contexto, por lo menos, el resto de la oración. Idealmente, el párrafo.

En cualquier caso, espero que lo que aporto ayude.

Saludos cordiales.


¡Ah!, y hablando de "mayo" (y fuera de programa), me recuerda a aquel viejo chistecito de Eugeni:
Llaman a la puerta:
--Pum-pum.
--¿Quién es?
--Soy el cobrador del recibo de la luz.
--¡Oh, NO! ¡Me desMAYO!
--No, no: mes de mayo, junio, julio y agosto...

JohnMcDove
United States
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz Font
13 mins
  -> Muchas gracias, Pablo. :-) ¡Saludos!

agree  KirstenL
41 mins
  -> Muchas gracias, Kirsten. :-) ¡Saludos!

agree  Paulo Gasques
1 day 12 hrs
  -> Muchas gracias, Paulo. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins peer agreement (net): +2
Reference: Refs.

Reference information:
IMO, the English you have posted should say: "will not (yet) be in force until 25 May 2018", not "from".

https://www.oroyfinanzas.com/2017/02/european-general-data-p...
Todas las empresas que trabajan en la UE, nacionales y extranjeras, que tengan información de ciudadanos de la UE, deben cumplir la nueva Directiva de protección de datos de la UE antes del 25 de mayo de 2018, si no las empresas pueden hacer frente a multas de hasta 20 millones de euros o el 4% de su volumen de negocios global anual.

EU GDPR Information Portal
https://www.eugdpr.org/
EU GDPR: General Data Protection Regulation. ... What does Brexit mean for GDPR? ... Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in ...

Why May 2018 is just the beginning not the end for GDPR - GDPR ...
https://gdpr.report/.../2018/.../may-2018-just-beginning-not...
7 feb. 2018 - On 25th May 2018, the EU General Data Protection Regulation (GDPR) will finally come into force, after many years of planning. ... Until then, it could be a rocky road for many if they do not focus right now on the basics of ...

Guidance on upcoming new data protection rules across the EU - EUR ...
https://eur-lex.europa.eu/.../guidance-for-general-data-prot...
The regulation will become directly applicable on 25 May 2018, 2 years after its ... of the General Data Protection Regulation as of 25 May 2018 COM(2018)43 ...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2018-05-24 12:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.comunica-web.com/verarticulo-reglamento-general-p...
Nueva ley de protección de datos (ya en vigor - aplicación en mayo de 2018)
Se acerca la fecha y cada vez son más las preguntas que surgen ante la nueva ley de protección de datos (concretamente con respecto al Reglamento General de Protección de Datos, ***que ya está en vigor y tiene que complirse a partir del 25 de mayo de 2018 en toda la UE).***

Nueva ley de protección de datos 2018. Novedades RGPD europeo
https://protecciondatos-lopd.com › Home › RGPD
Como sabemos, ya ha entrado en vigor el Reglamento europeo de protección de datos, aunque será aplicable obligatoriamente a los dos años de su entrada en vigor, es decir, el 25 de mayo de 2018.

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Toni Castano: Claro, clarísimo. Hugs...
20 mins
  -> Thank you Toni.
agree  Mónica Algazi: Pensándolo bien, también tiene sentido lo que plantean Kirsten, Pablo y Enrique, aunque no por eso dejas de ser una genia, Taña! :)
1 hr
  -> Gracias Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search