shopping cart

Spanish translation: cesta (de la compra)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shopping cart
Spanish translation:cesta (de la compra)
Entered by: Ariadna Castillo González

13:37 Apr 1, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / computers
English term or phrase: shopping cart
on a web page it's the button to click for the shopping cart. Carro de compras - or lista de compras??
Silvia Fernandez
Local time: 11:30
cesta (de la compra), bolsa (de la compra) o carro electrónico
Explanation:
Hola Sílvia,

Hay varias opciones: cesta (de la compra), bolsa (de la compra) o carro electrónico...

¡Suerte!
Ariadna
Selected response from:

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 23:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13cesta (de la compra), bolsa (de la compra) o carro electrónico
Ariadna Castillo González
5 +4carro de compras
Andrea Ali
4 +3carrito (de compras)
Sol
5 +1carro/changuito
Rantes


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
cesta (de la compra), bolsa (de la compra) o carro electrónico


Explanation:
Hola Sílvia,

Hay varias opciones: cesta (de la compra), bolsa (de la compra) o carro electrónico...

¡Suerte!
Ariadna

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
4 mins

agree  Penelope Ausejo: A mi me gusta "cesta de la compra" Salu2 :)
5 mins

agree  sassa
11 mins

agree  nothing
55 mins

agree  Maria Lorenzo
56 mins

agree  colemh
59 mins

agree  Maria Faella
1 hr
  -> Gracias a tod@s :)

agree  jomasaov (X)
1 hr

agree  Pablo Grosschmid: o carrito, para que no te canses
2 hrs

agree  Jesús Calzado: cesta de la compra es mi preferido
2 hrs

disagree  Rantes: shopping cart es con ruedas, no solo la canasta
2 hrs

agree  Sol: Cesta o Canasta no estaría mal siempre que no vayan a poner un dibujito que muestre que no se lleva en la mano. - De acuerdo con "carro" o "carrito" electrónico.
3 hrs

agree  Duckster
3 hrs

agree  Isabelle DEFEVERE (X)
4 hrs

agree  Ana Juliá
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
carro de compras


Explanation:
Tu opción me resulta la más familiar (en Argentina), pero seguramente variará según el país.

HTH!

Andrea Ali
Argentina
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Pattroni: esta es la mejor
1 hr
  -> Gracias, Armando!

agree  Sol: Yo diría "carrito", pero sólo si no esperan clientes que asuman que es un autito o que es tirado por caballos :)
2 hrs
  -> Gracias, Sol! Carrito, no. Tiene que ser grande para que entren muuuchas cosas! ;^)

agree  Isabelle DEFEVERE (X)
3 hrs
  -> Gracias, Isabelle!

agree  Roberto Rostagno: Carro de Compras o Lista de Compras
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carro/changuito


Explanation:
asi lo diria yo

Rantes
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: Me gusta "changuito". La palabra "carro" se usa para demasiadas cosas ya, y siendo que esta compra se hace por Internet, tiene que ser una palabra más universal. Tendría que verse si hay lugares donde no se entienda lo que es un "changuito".
55 mins

neutral  Ariadna Castillo González: En España "changuito" no se entiende... tampoco está en el DRAE
1 hr

neutral  Isabelle DEFEVERE (X): de acuerdo con Ariadna, en España no se entiende "changuito"
2 hrs

neutral  Carolina Mendez: carro es mejor, se utiliza en más paises. En Venezuela no se utiliza la pabra changuito. Lo mas cercano es "chanchito" y se refiere a un cerdito ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carrito (de compras)


Explanation:
Me parece este sí se entiende en todo el mundo. Además, probablemente el dibujito lo vaya a clarificar.

Sol
United States
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Mendez: Estoy completamente de acuerdo con "carrito de compras"
1 hr
  -> Muchas gracias, Carolina :)

agree  MPTierno
14 hrs
  -> Gracias :)

agree  Jose Trujillo: Prefiero este término a simplemente "carro"
1 day 1 hr
  -> Gracias José :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search