KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

docked

Spanish translation: acoplado a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:docked
Spanish translation:acoplado a
Entered by: _Alena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Feb 21, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software / Software
English term or phrase: docked
In the Mac OS version, there are 11 independent toolbar lines.
They can be docked to the application menu bar in the upper part of the screen,
or placed in floating state anywhere in the screen area.

Gracias
_Alena
Ukraine
Local time: 20:16
acoplado,a
Explanation:
No soy experto en Mac, pero en PC sería eso exactamente.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 10:45:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Una referencia de Mac:
\"Los marcadores se muestran en la paleta
Marcadores, que está acoplada al panel de navegación.\"

El url:
http://www.adobe.es/epaper/tips/acr5bkmrk/pdfs/acrbkmrk.pdf

Saludos:)
Selected response from:

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 19:16
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
Veo que se puede traducir de muchas maneras, pero elijo la palabra que suena más profesionalmente.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2añadidas
MJ Barber
4 +2acoplado,a
Juan Pablo Solvez Beneyto
5Colocar/ubicar
Raimundo
4...puede fijarse a...aldope_a
4apiladas
alfatauri
4anexado...
Rafa Lombardino
3 +1conectar, llegar,
Bernardo Ortiz
4ancladas
Tomás Cano Binder, BA, CT


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acoplado,a


Explanation:
No soy experto en Mac, pero en PC sería eso exactamente.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 10:45:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Una referencia de Mac:
\"Los marcadores se muestran en la paleta
Marcadores, que está acoplada al panel de navegación.\"

El url:
http://www.adobe.es/epaper/tips/acr5bkmrk/pdfs/acrbkmrk.pdf

Saludos:)

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
Veo que se puede traducir de muchas maneras, pero elijo la palabra que suena más profesionalmente.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Facio
2 hrs
  -> Gracias, Judith

agree  Kanif
2 hrs
  -> Gracias, Kanif
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
añadidas


Explanation:
Se pueden añadir a la barra de aplicaciones en la parte superior de la pantalla o quedar flotando en cualquier parte de la pantalla



--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 10:31:23 (GMT)
--------------------------------------------------

PC terminology also.

MJ Barber
Spain
Local time: 19:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona: I like this one
11 mins

agree  Natalia Infante
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ancladas


Explanation:
Éste es el término que se usa en muchas aplicaciones para hacer referencia a barras de herramientas u otros elementos "fijados" a otros.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Colocar/ubicar


Explanation:
Se pueden "colocar/ubicar" las barras de herramientas en la parte superior o bien "situarlas" donde tú quieras; por eso habla de "placed in floating state".

Por ello, creo que "colocar/ubicar" es adecuado; cuando añades una barra de herramientas aparece donde la dejaste la última vez, sea en la parte superior (si la colocaste allí) o en el sitio de la pantalla donde la dejaste situada o ubicada.

Saludos

Lo más preciso es "ubicar"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 11:18:12 (GMT)
--------------------------------------------------

En tu caso, es mejor no usar la pasiva \"ellas pueden ser colocadas/ubicadas en el menú de...\" sino la pasiva refleja \"se pueden colocar/ubicar en el menú...\"

Raimundo
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conectar, llegar,


Explanation:
atracar, atracar al muelle,
entrar en muelle, llegar a
puerto; (inform.)
conectarse desde un
ordenador portable a la
estación o terminal que
le suministra
electricidad y recursos

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 12:16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anexado...


Explanation:
adherido, atado, ligado, conectado...

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apiladas


Explanation:
Colocadas de manera tal que una esté sobre otra.

alfatauri
Spain
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...puede fijarse a...


Explanation:
Me parece valido.



aldope_a
Local time: 13:16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search