KudoZ home » English to Spanish » Computers: Software

to pick

Spanish translation: recoger, coger, tomar, bajarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to pick
Spanish translation:recoger, coger, tomar, bajarse
Entered by: xxxEDLING
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Jan 31, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
English term or phrase: to pick
The built-in FTP client allows to pick the documents up from the server for
editing, and then put them back...

Muchas gracias
_Alena
Ukraine
Local time: 19:57
recoger, coger, tomar, bajarse
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:59:24 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.comvecinos.com/formularios_1.htm

www.conferenciaepiscopal.es/FTP/ayuda.htm

www.surdry.com/sp/tecnologia.htm

www.psicolibros.com/principal.asp
Selected response from:

xxxEDLING
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2sacar / bajar
Andy Watkinson
4 +2recoger, coger, tomar, bajarsexxxEDLING
5transferir
Eusebio Abasolo
4acceder a
johnclaude


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sacar / bajar


Explanation:
El verbo no es "pick" sino "pick up", literalmente "recoger"

"....permite sacar / bajar los documentos para poderlos editar.

El original suena a traducción..."allows to pick"?

Andy Watkinson
Spain
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: bajar es el término técnico que se entiende a ambos lados del Atlántico y en los dos hemisferios.
2 hrs
  -> Gracias, nimrodtran

agree  Maria Novoa: bajar
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acceder a


Explanation:
Documentos oficiales de la OMC
En esta sección podrá encontrar los textos jurídicos y más de 100.000 documentos oficiales preparados por o para los consejos, comités, grupos de trabajo y otros órganos de la OMC. Sírvanse tomar nota de que ya se puede acceder directamente a muchos documentos a través de los portales de los temas comerciales correspondientes.



    Reference: http://www.wto.org/spanish/docs_s/docs_s.htm
johnclaude
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nimrodtran: puedes tener derechos de acceso, pero no de recogida...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recoger, coger, tomar, bajarse


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:59:24 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.comvecinos.com/formularios_1.htm

www.conferenciaepiscopal.es/FTP/ayuda.htm

www.surdry.com/sp/tecnologia.htm

www.psicolibros.com/principal.asp

xxxEDLING
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pma: tomar, diría yo, sin más complicaciones :-)
10 mins
  -> Gracias

agree  nimrodtran: recoger...
2 hrs
  -> Sí, puede que algún sitio no suene demasiado bien, pero aquí esa acepción no existe.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
transferir


Explanation:
FTP= File Transfer Program Tanto subir como bajar
Estoy de acuerdo que pick...up es transferir hacia nosotros = bajar.


Eusebio Abasolo
Spain
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search