GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Apr 28, 2005 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Construction / Civil Engineering / kitchens | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: moken Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | mesada |
| ||
4 +1 | encimera (poyo, poyete) |
| ||
4 | área de trabajo |
|
encimera (poyo, poyete) Explanation: Creo que te pueden valer (poyo se usa aquí en Canarias). Suerte y sonrisas, Álvaro :O) :O) -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-04-28 12:13:35 GMT) -------------------------------------------------- Confirmado: el OED da \"encimera\" para worktop. Lo de poyete, casi déjalo aparte. :O) :O) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mesada Explanation: Calculo que este término debe variar según el país, pero en Argentina se denomina mesada y generalmente son de mármol, granito o acero inoxidable. Espero te ayude |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
área de trabajo Explanation: En una cocina doméstica se llamaría "encimera", en una cocina de restaurante o industrial se suele llamar "área de trabajo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.