wireline rods

Spanish translation: varillas de cable de acero (o cable metálico)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wireline rods
Spanish translation:varillas de cable de acero (o cable metálico)
Entered by: Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:24 Oct 28, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: wireline rods
"Wireline rods and core barrels, casing bits, hand tools, drilling muds, mud additives, lost circulation materials, tricones, casing shoe and accesories are as required."
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Mexico
Local time: 03:37
varillas de cable de acero (o cable metálico)
Explanation:
También barras de cable de acero...

Según mis diversos diccionarios técnicos, pero son dos palabras "wire" y "line" o sea wire line.

Selected response from:

Gloria Carranza
United States
Local time: 01:37
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tubos de perforación
Tomás Cano Binder, BA, CT
4varillas de cable de acero (o cable metálico)
Gloria Carranza
4alambrón
Juan R. Migoya


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alambrón


Explanation:
El acero estriado que se usa para forjas de hormigón en la construcción.
Un saludo,

Juan R. Migoya
Local time: 10:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
varillas de cable de acero (o cable metálico)


Explanation:
También barras de cable de acero...

Según mis diversos diccionarios técnicos, pero son dos palabras "wire" y "line" o sea wire line.




    Reference: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/W/Technical_vocabular...
Gloria Carranza
United States
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubos de perforación


Explanation:
En mi opinión se trata de otra cosa: no mallazo, alambrón o similares, sino tubos para perforación. El tema es obras públicas, pero todos los elementos mencionados en la frase son para perforación.

Aquí algunos de esos tubos en inglés:
- http://www.archway-engineering.com/products/wireline_rods.ht...
- http://www.boartlongyear.com/html/products/wireline_drill_ro...

Y aquí ejemplos y explicación sobre el proceso en español (búsquese "tubo de perforación"):
- http://mx.encarta.msn.com/text_761576221___0/Petróleo.html
- http://cidbimena.desastres.hn/docum/ops/publicaciones/h0189s...

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search