KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

floor frame

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:06 Feb 11, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction terms
English term or phrase: floor frame
I need to know what is the spanish translation of "floor frame". Better yet, how would I translate the following to spanish : "After the "Grade Beams" have cured the soil under them will be excavated isolating the floor frame from the foundation". Thanks!
John Vickers
Advertisement


Summary of answers provided
5losa de cimentacion (MX) / platea de fundacion (AR) / placa o losa flotante (CO)
Darío Orlando Fernández
4forjado
Nikki Graham
4viguería, viguetería, tirantería, (Panamá) envigado
Michael Powers (PhD)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
viguería, viguetería, tirantería, (Panamá) envigado


Explanation:
Louis Robb. Diccionario para ingenieros.

"floor framing: viguería, viguetería, tirantería, (Panamá) envigado"

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-11 03:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

rld
File Format: PDF/Adobe Acrobat
FLOOR FRAME. BODENRAHMEN. FLOOR LATH. SARRAFO DO PISO. BODENLATTEN. LATTE PLANCHER ...... TIRANTERIA. STAANG. LIST OF APPROVED FUELS AND LUBRI ...
www.nekarth.com/arquivos/Glossary of the world.pdf - Similar pages -

#
floor frame
Feb 11, 2009 ... (KudoZ) English to Spanish translation of floor frame [construction ... "floor framing: viguería, viguetería, tirantería, (Panamá) envigado" ...
www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/construction_civil_en... - 1 minute ago - Similar pages -
# [PDF]
Glossary for the world
File Format: PDF/Adobe Acrobat
FLOOR FRAME. BODENRAHMEN. FLOOR LATH. SARRAFO DO PISO. BODENLATTEN. LATTE PLANCHER ...... TIRANTERIA. STAANG. LIST OF APPROVED FUELS AND LUBRI ...
www.nekarth.com/arquivos/Glossary of the world.pdf - Similar pages -
#
Argentina Folclore Foro
floor frame home kit plan shiliskin fortune teller kick ass boots arkiv music.com .... municipio de envigado cardiff university hospital ...
www.argentinafolclore.com/foro//viewtopic.php?t=49962&view=... - 250k - Cached - Similar pages -

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
losa de cimentacion (MX) / platea de fundacion (AR) / placa o losa flotante (CO)


Explanation:
Luego amplío información

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-11 06:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Traducción sugerida: Una vez que se hayan curado los trabes y contratrabes, se excavará el terreno por debajo de ellos para aislar a la losa del suelo de fundación

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-11 06:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

Upps ... en la traducción anterior omití justamente identificar el tipo de losa. Lo correcto para México sería: Una vez que se hayan curado los trabes y contratrabes, se excavará el terreno por debajo de ellos para aislar a la losa de cimentación del suelo de fundación

Tener en cuenta las formas locales para los otros países. En Colombia, platea de fundación, en Colombia placa flotante.

Salu2, Darío




Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1161 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forjado


Explanation:
Obviously this is far too late for the asker's translation, but I have just come across this in a Google search, and for the purposes of the glossary and anyone searching for this term at a later date, I believe it is "forjado"

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search