KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

chain curse

Spanish translation: curva del gancho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chain curve
Spanish translation:curva del gancho
Entered by: slothm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Aug 22, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Health & Safety
English term or phrase: chain curse
Un maual de prevención de accidentes en obra...

Está dentro de un cuadro de doble entrada y frente al riesgo de descargar material de un camión se proponen las siguientes medidas preventivas:


Use Fork Lift Truck to unload materials. Only use of certified slings hooks and *chain curse*. Problem awareness


¿Puede que sea un error tiopgráfico? También he buscado "chain course" pero no veo nada apropriado
William Pairman
Spain
Local time: 16:21
curva del gancho
Explanation:
Slings are made of 1, 2, 3 or 4 chains.
Each chain has a hook "gancho" used for hoisting.
Each hook has to have the OSHO dimensions where the form of the curve has to comply with the standard curve for hooks.
The hooks foundry must comply with ISO 9001 and ISO 9002 quality standards.

The wording is wrong.
Is it a Tradetrad?
Selected response from:

slothm
Local time: 12:21
Grading comment
Fantastic, thanks very much slothm!
Thanks too to Susana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5curva del ganchoslothm


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
curva del gancho


Explanation:
Slings are made of 1, 2, 3 or 4 chains.
Each chain has a hook "gancho" used for hoisting.
Each hook has to have the OSHO dimensions where the form of the curve has to comply with the standard curve for hooks.
The hooks foundry must comply with ISO 9001 and ISO 9002 quality standards.

The wording is wrong.
Is it a Tradetrad?

slothm
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 548
Grading comment
Fantastic, thanks very much slothm!
Thanks too to Susana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2014 - Changes made by slothm:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search