KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

990 (240) kJ (kcal) fats:

Spanish translation: [Energía:] 990 kj (240 kcal). Grasas:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:990 (240) kJ (kcal) fats:
Spanish translation:[Energía:] 990 kj (240 kcal). Grasas:
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Aug 21, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-24 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Recetas
English term or phrase: 990 (240) kJ (kcal) fats:
How to translate the above?

Context:

Nutritional value per 100 ml product:energy:
990 (240) kJ (kcal) fats:
21g of which -saturates: 1,6g carbohydrates: 12g of which -sugars: 7,9g proteins: 0,7g salt: 1,82g.

Thanks
TranslatorENFR
Spain
Local time: 10:25
[Energía:] 990 kj (240 kcal). Grasas:
Explanation:
Fats no va con las calorías sino con la siguiente frase.
Selected response from:

Hans Geluk
Spain
Local time: 10:25
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11[Energía:] 990 kj (240 kcal). Grasas:
Hans Geluk


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
990 (240) kj (kcal) fats:
[Energía:] 990 kj (240 kcal). Grasas:


Explanation:
Fats no va con las calorías sino con la siguiente frase.

Hans Geluk
Spain
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Blanco Dominguez: Cierto. Aunque debe escribirse «kJ».
4 mins
  -> Claro, gracias!

agree  Neil Ashby: And agree with "kJ" ;@)
59 mins
  -> Thanks!

agree  Catarina Lopes
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  xxxOneka Álvar
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  Guillermina Fernandez
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  Charles Davis
4 hrs
  -> Thanks!

agree  A.L.
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Mónica Algazi
4 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  veroe
4 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Yaotl Altan
6 hrs
  -> Thanks!

agree  JohnMcDove: El equipo completo. ¿Contra quién jugamos? (Yo hago de portero) :-) /.../ Ah, yo pensaba que eras el “coach”... Yo, como Gudurix en Astérix y los Normandos: ¡Que se acerquen! Sólo espero que se acerquen... / (¡Su hermano gemelo! ;-))
9 hrs
  -> Forma tu el otro equipo! Yo lógicamente haré de árbitro con un pequeño sesguito hacia mi equipo! // Bueno, puedo hacer de Louis van Gaal, que le tengo un aire (eh... no!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Neil Ashby


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search