KudoZ home » English to Spanish » Cosmetics, Beauty

hairline last

Spanish translation: y por ultimo aplicanco el relajante al nacimiento del pelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Aug 15, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Procedure
English term or phrase: hairline last
Hola a todos:

Tengo un texto sobre un procedimiento de aplicación de un producto para el cabello y necesito traducir el término indicado según el siguiente contexto:

...Upon reaching the forehead, repeat the procedure on the other half of the head, applying the relaxer to the ***hairline last***

En realidad, sé que harline se refiere a la parte del nacimiento del cabello pero no sé qué significa last en ese contexto.

Gracias de antemano,

Saludos.
ethais
Peru
Local time: 07:01
Spanish translation:y por ultimo aplicanco el relajante al nacimiento del pelo
Explanation:
Y por ultimo, aplicando el relajante al nacimiento del pelo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-15 02:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

aplicanco = aplicando sorry
Selected response from:

Angie Hayes
Local time: 07:01
Grading comment
Veyr helpful. Thank you so much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5y por ultimo aplicanco el relajante al nacimiento del peloAngie Hayes
4 +1aplicando el relajante al nacimiento del pelo al finalolv10siq
3aplicando el relajante de cabello como toque final
Maryán López


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
y por ultimo aplicanco el relajante al nacimiento del pelo


Explanation:
Y por ultimo, aplicando el relajante al nacimiento del pelo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-15 02:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

aplicanco = aplicando sorry

Angie Hayes
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Veyr helpful. Thank you so much!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxanna Delgado
46 mins
  -> gracias roxana

agree  Carmen Schultz
47 mins
  -> Gracias Carmen

agree  etale
7 hrs
  -> Gracias etale

agree  Ladybug70: y.. aplicar/ alisante / cabello
22 hrs
  -> Gracias Ladybug

agree  xxxmchandias
1 day13 hrs
  -> Gracias mchandias
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aplicando el relajante al nacimiento del pelo al final


Explanation:
¡Suerte!

olv10siq
Local time: 05:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ceciterp
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aplicando el relajante de cabello como toque final


Explanation:
me suena mas a peluquería

Maryán López
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search