KudoZ home » English to Spanish » Economics

footloose capital

Spanish translation: capital circulante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Mar 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / económico-financiero
English term or phrase: footloose capital
Buenas noches, ¿alguien podría ayudarme con este término?
estoy dándole vueltas y no me aclaro..., he encontrado "capital móvil" e incluso "capital migratorio" (pero con menor frecuencia), no me convencen demasiado esas opciones...también dudo entre "capital circulante" o "capital flotante"...
Muchas gracias por adelantado,
Azabache
Victoria ML
Spain
Local time: 11:13
Spanish translation:capital circulante
Explanation:
Sin más contexto, diría que "capital circulante" es lo que mejor suena. Puedes echar un vistazo a los enlaces que incluyo para ver si es lo que estás buscando...
Selected response from:

xxxrgomezc
Grading comment
Muchas gracias! creo que ambas respuestas son correctas pero en mi contexto es más apropiado "circulante"...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1capital móvil
Ramon Soto
3capital circulantexxxrgomezc


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capital circulante


Explanation:
Sin más contexto, diría que "capital circulante" es lo que mejor suena. Puedes echar un vistazo a los enlaces que incluyo para ver si es lo que estás buscando...

Example sentence(s):
  • Se trata de la suma de las materias primas, recursos financieros líquidos más el importe de las deudas de los clientes menos el importe de las deudas que mantiene la empresa con los proveedores. Desde otra perspectiva contable es el "fondo de maniobra"
  • The same as 'working capital'...

    Reference: http://www.abanfin.com/modules.php?name=Manuales&fid=ee0bcaj
    Reference: http://www.intracen.org/tfs/docs/glossary/we.htm
xxxrgomezc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias! creo que ambas respuestas son correctas pero en mi contexto es más apropiado "circulante"...
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por haber respondido con tanta rapidez!

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capital móvil


Explanation:
Se encuentran además otras traducciones, como "capital errante".


Ramon Soto
United States
Local time: 05:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu respuesta! Creo que ambas son perfectamente válidas, pero para este contexto me decantaré por "circulante". ¡Muchas gracias por responder tan rápido!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Sí, o "capital libre".-
14 mins
  -> Efectivamente. Gracias otra vez.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search