KudoZ home » English to Spanish » Economics

too many dollars chasing too few assets

Spanish translation: demasiado dinero para tan pocos bienes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:too many dollars chasing too few assets
Spanish translation:demasiado dinero para tan pocos bienes
Entered by: Ezequiel Fernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Sep 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: too many dollars chasing too few assets
This is about inflation and an excessive money supply, where the pace of growth in money supply does not mirrow the number of goods and servicies produced in an economy.

I'm trying to find a similar expression in Spanish. Any ideas are welcome.
Ezequiel Fernandez
Local time: 18:30
demasiado dinero para tan pocos bienes
Explanation:
queda más universal (este es un refrán).
Selected response from:

Krimy
Local time: 13:30
Grading comment
Gracias a todos por vuestra aportación. Al final me quedo con esta opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8demasiados dólares persiguiendo/en pos de muy pocos bienesMónica Sauza
5 +1una cantidad excesiva de dólares/dinero en busca de una cantidad insuficiente de bienes
Daniel Coria
4 +1mucha inversión en unos pocos bienes
Remy Arce
4demasiado dinero para tan pocos bienes
Krimy
4demasiada inversion para tan poca ganancia
Vladimir Martinez
4sobreabundancia de dinero para invertir en escasos bienes y serviciosteju
4Demasiados dólares para tan pocos activosxxxM-Labodia
3demasiados dólares corriendo detrás de demasiado pocos bienes
Daniela Vitancourt


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
demasiados dólares persiguiendo/en pos de muy pocos bienes


Explanation:
Sólo una idea. Espero te ayude.

Mónica Sauza
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: :)
5 mins
  -> ;)) Muchas gracias Gaby.

agree  Stella Lamarque
5 mins
  -> ;)) Muchas gracias Stella.

agree  Marina Menendez
9 mins
  -> ;)) Muchas gracias MarinaM

agree  Egmont
40 mins
  -> ¡Muchas gracias de nuevo! ;))

agree  margaret caulfield
1 hr
  -> ¡Muchas gracias! ;))

agree  SP traductora: Me gustó "en pos", lo voy a adoptar.
1 hr
  -> ¡Muchas gracias! ¡Buena adopción! ;)))

agree  kidinerea
21 hrs
  -> ¡Muchas gracias! ;))

agree  Marsha Wilkie
22 hrs
  -> ¡Muchas gracias! ;))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mucha inversión en unos pocos bienes


Explanation:
otra opción

Remy Arce
United States
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: :)
1 min
  -> Gracias Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
demasiados dólares corriendo detrás de demasiado pocos bienes


Explanation:
otra opción

Daniela Vitancourt
France
Local time: 18:30
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
una cantidad excesiva de dólares/dinero en busca de una cantidad insuficiente de bienes


Explanation:
Simplemente no me gusta como suena el uso de "demasiado(s)" al traducir "too muuch/too many".

My 2 cents...

Daniel Coria
Argentina
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Vitancourt: es una buena opción
1 day15 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobreabundancia de dinero para invertir en escasos bienes y servicios


Explanation:
Una opción más.

teju
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Demasiados dólares para tan pocos activos


Explanation:
En España tenemos tonterias del estilo..."Demasiado arroz para tan poco pollo" (paella).

No usa la palabra inversiones, que me atrae, pero puede valer activos, la parte de las inversiones de los balances de empresa (assets-liabilities)

xxxM-Labodia
Spain
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demasiada inversion para tan poca ganancia


Explanation:
demasiado riesgo monetario(inversion) para tan poca ganancia

Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demasiado dinero para tan pocos bienes


Explanation:
queda más universal (este es un refrán).

Krimy
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Gracias a todos por vuestra aportación. Al final me quedo con esta opción.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search