KudoZ home » English to Spanish » Economics

precisely when its deplected foreign reserves will have further...

Spanish translation: justamente cuando sus reducidas reservas de divisas habrán desalentado aún más ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:55 Nov 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Economics / Crisis económica mundial
English term or phrase: precisely when its deplected foreign reserves will have further...
En esta oración:
By the end of 2009, Latin America’s CLR will feel the full brunt of the world economic recession, precisely when its deplected foreign reserves will have further discouraged overseas and local capital investment.
¿cuál sería una traducción para precisely when....and local capital investment.?
Esto es lo que yo entiendo parcialmente: Para finales de 2009, los regímenes de centro izquierda latinoamericanos sentirán todos los efectos negativos de la crisis cuando vean que sus empobrecidas reservas extranjeras...
Aquí me tranco. Gracias de antemano
carmenlucia
Spanish translation:justamente cuando sus reducidas reservas de divisas habrán desalentado aún más ...
Explanation:
Es 'depleted'.

la falta de reservas desalentará las inversiones por parte de capitales nacionales y extranjeros
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 09:42
Grading comment
Gracias por su ayuda y atención.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4justamente cuando sus reducidas reservas de divisas habrán desalentado aún más ...
Christine Walsh
5ese será el momento en que su agotada reserva de divisas desaliente aún más las inversiones de capit
Krimy
4precisamente cuando sus agotadas reservas extranjeras....Mónica Sauza
4precisamente cuando sus depletadas reservas extranjeras....
jude dabo


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
justamente cuando sus reducidas reservas de divisas habrán desalentado aún más ...


Explanation:
Es 'depleted'.

la falta de reservas desalentará las inversiones por parte de capitales nacionales y extranjeros

Christine Walsh
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias por su ayuda y atención.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi
31 mins
  -> Thank you, NH

agree  baiksekali: reducidas, es la clave.
2 hrs
  -> Thank you

agree  Eileen Banks
5 hrs
  -> Thank you, Eileen

agree  moken: :O) Se me ocurre "maltrechas" o "castigadas", pero no sería más que un adorno según gustos, no una traducción objetivamente 'mejor'. Tu versión es correctísima. :O)
14 hrs
  -> Te agradezco, Álvaro
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
precisamente cuando sus agotadas reservas extranjeras....


Explanation:
habrán desalentado/desanimado aún más....

Imagino que existe una errata y no es "deplected" sino "depleted"

Mónica Sauza
Local time: 07:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Sí, disculpen. Es depleted.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
precisamente cuando sus depletadas reservas extranjeras....


Explanation:
another viable option.

jude dabo
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ese será el momento en que su agotada reserva de divisas desaliente aún más las inversiones de capit


Explanation:
By the end of 2009, Latin America’s CLR will feel the full brunt of the world economic recession, precisely when its deplected foreign reserves will have further discouraged overseas and local capital investment.

Para finales de 2009, los regímenes de centro izquierda latinoamericanos sentirán el impacto máximo de la recesión económica, ese será el momento en que su agotada reserva de divisas desaliente aún más las inversiones de capital tanto a nivel nacional como internacional.

Aunque en inglés esté en futuro, en español hay que hacer coincidir tiempos lógicos y no deja de ser futuro.

como es depleted es "agotada"

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-11-18 01:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

depleted en el campo comercial es "agotar" (por ejemplo capital). Aunque lo encuentro exagerado debiera decir mermadas, reducidas, etc. algo más suave.

Krimy
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search