KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Division of Continuing Education and Extension

Spanish translation: Departamento de Educación Continua / Permanente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Division of Continuing Education and Extension
Spanish translation:Departamento de Educación Continua / Permanente
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:13 Nov 16, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / education
English term or phrase: Division of Continuing Education and Extension
Un departamento de la Uni. americana.
¿Tiene alguna traducción "fija" o...?
xxxschwensen
Local time: 10:47
Departamento de Educación Continua
Explanation:
En México, algunas universidades tienen Depto./División de Extensión Universitaria y otras de Educación Continua, y no creo haber visto alguna con los dos Deptos./Divisiones.

Los programas incluyen diplomados y cursos especializados.

Coincido en que depende del país al que va dirigida la traducción.

Saludos


Selected response from:

fdais
Local time: 03:47
Grading comment
Muchísimas gracias a todos/-as. Si pudiera, os daría un puñado de puntos a cada uno. Y tenéis toda la razón en cuanto a lo del país de destino; debí haberlo especificado. Es para España, y como aquí se habla de departamentos, me quedo con esta propuesta. Era más lo de "Extensión" que me traía de cabeza, pero me lo habéis aclarado perféctamente.
Hasta otra,
Anna
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Secretaría de Extensión UniversitariaMarcelo Belardinelli
4Departamento de Educación Continua
fdais
4Desconozco si tiene una trad. fija.
mónica alfonso


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desconozco si tiene una trad. fija.


Explanation:
División de Educación y Extensión Permanente

mónica alfonso
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Secretaría de Extensión Universitaria


Explanation:
Seguramente no hay una traducción fija. Existen divisiones similares en todas las universidades, que tienen que ver con programas de actividades más allá de la formación curricular. Deberías saber cómo se llaman estas divisiones en el país destino de la traducción.


Marcelo Belardinelli
Argentina
Local time: 06:47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Lopez Garcia
16 mins

agree  Patricia Posadas: Secretaría/Dirección/Vice-decanato ... A veces la Educación Continua es uan sección de la Extensión Universitaria
33 mins

agree  pzulaica
1 hr

agree  Leo van Zanten: De acuerdo, también se podría poner entonces departamento de extensión universitaria.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Departamento de Educación Continua


Explanation:
En México, algunas universidades tienen Depto./División de Extensión Universitaria y otras de Educación Continua, y no creo haber visto alguna con los dos Deptos./Divisiones.

Los programas incluyen diplomados y cursos especializados.

Coincido en que depende del país al que va dirigida la traducción.

Saludos




fdais
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias a todos/-as. Si pudiera, os daría un puñado de puntos a cada uno. Y tenéis toda la razón en cuanto a lo del país de destino; debí haberlo especificado. Es para España, y como aquí se habla de departamentos, me quedo con esta propuesta. Era más lo de "Extensión" que me traía de cabeza, pero me lo habéis aclarado perféctamente.
Hasta otra,
Anna
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search