KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

latchkey kid

Spanish translation: niños de la llave

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:latchkey kids
Spanish translation:niños de la llave
Entered by: cayeyana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:36 Dec 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / education
English term or phrase: latchkey kid
Term used for children who come home to empty houses because parents work.
Maria V Colon
niños de la llave
Explanation:
Sí que existe una expresión en español (al menos en España) para referirse a lo que Maria enuncia. Simplemente se habla de los "niños de la llave", y con eso se sobreentiende que son niños que pasan muchas horas solos en casa. A veces se alarga convirtiéndose en "niños de (con) la llave al (en el)cuello" o "niños de (con) la llave colgada al cuello". Pero "niños de la llave" es suficiente, no requiere más explicación.
Creo que es una expresión que poco a poco va abriéndose paso. En Google he descubierto 29 referencias, como por ejemplo:

"A esta nefasta relación de urgencias por solucionar, podemos añadir las que sufren los niños en los países desarrollados. Desde hace un par de décadas, el modelo de familia está cambiando radicalmente. Con la incorporación de la mujer al mundo laboral, la presencia de las madres en la casa, como referente y compañera de la infancia casi ha pasado a la historia. Tanto el padre como la madre pasan la mayor parte del día fuera del hogar. Aparece el fenómeno de los llamados "niños de la llave en el cuello", que llegan de la escuela, abren la puerta de su casa y esperan solos durante horas a que regresen sus padres al final de la jornada."


"La generación de la llave

¿Por qué voy a tener que querer a nadie, si a mí no me han querido?", preguntaba con rabia Miguel, de 12 años, al psiquiatra al que le habían llevado sus padres "porque estaba imposible". Miguel se había convertido, según sus padres, en un adolescente rebelde, con problemas en los estudios y que sólo vivía para estar con su pandilla.

Miguel es uno de tantos niños que llevan la llave de casa colgada del cuello, ya que ellos mismos tienen que abrir la puerta porque no hay nadie esperándoles. Es uno de tantos niños y adolescentes que pertenecen a lo que los psiquiatras han bautizado en los últimos años como la generación de la llave.

Desde hace unos 10 años este fenómeno está generando diferentes trastornos psiquiátricos en los niños.

En los hogares de los niños de la llave se desestructura el concepto de organización familiar. Los padres llegan cansados a casa, sin ánimos para dialogar con sus hijos, jugar con ellos o ayudarles a hacer los deberes, y empieza a producirse un distanciamiento y una pérdida de la autoridad paterna.

Los niños, ya sea el hijo único o varios hermanos (es frecuente responsabilizar al mayor de los más pequeños), al pasar tantas horas solos, dejan de hacer los deberes, meriendan mal y pasan mucho tiempo en la calle, generalmente agrupados en pandilla.

Estos niños tienen grandes sentimientos de soledad y de abandono: incluso pueden llegar a la convicción de que sus padres no les quieren. Algunos son incapaces de amar, porque no se sienten queridos y nadie les ha enseñado a amar. Se produce una inestabilidad afectivo-emocional. Aparecen entonces conductas contestatarias, de rebeldía o indisciplina, o estados de aislamiento, tristeza y depresión."

Espero que te sirva.

Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 08:35
Grading comment
Muchísimas gracias desde Puerto Rico.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6niños de la llave
Fernando Muela
4 +4niño que pasa muchas horas solo en su hogarVeronica Lassa
5 +1niño abandonado o sin cuidado de sus padres
kairosz (Mary Guerrero)
5hijos/niños/niñas solitarios[as]/solas [as] /abandonados [as]
Terry Burgess
4 +1ninos que manejan llave para entrar a casa porque sus padres trab; o simplemente: nino con llave.Doris Fukuda


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
niño abandonado o sin cuidado de sus padres


Explanation:
There isn´t a special expression for that in Spanish, at least in Mexico.

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Me gusta "sin cuidado"..iba a poner descuidados [as]:-))))
4 mins
  -> Gracias, Terry

neutral  Hinara: Sin cuidado quiza sea correcto pero el abandono no es parte del ser "latchkey." Este termino normalmente se usa cuando ambos padres trabajan fuera del hogar.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hijos/niños/niñas solitarios[as]/solas [as] /abandonados [as]


Explanation:
I think this is what I'd put María.

Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex + experience.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
niño que pasa muchas horas solo en su hogar


Explanation:
La idea del latchkey kid no tiene que ver con el abandono de los padres, ni con su descuido, sino de su imposibilidad de estar en casa antes que el niño por trabajo, la connotación negativa de la frase tiene que ver con la soledad del niño, no con la actitud de los padres.

Veronica Lassa
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: Aunque todas las opciones son correctas, prefiero esta.
52 mins

agree  Hinara: Estoy de acuerdo con Robert.
1 hr

agree  Jose Bernard
1 hr

agree  Patricia Myers
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ninos que manejan llave para entrar a casa porque sus padres trab; o simplemente: nino con llave.


Explanation:
Hola!
"Latchkey kid" No tiene una frase equivalente ya utilizada en espanol.

Por eso, se me ocurrio algo, partiendo desde la frase original.
Nino que maneja llave para entrar a casa porque sus padres trabajan y llegan despues que el o ella.
Entonces: "nino con llave".

Latchkey kid es una expresion americana, que ahora ya la usan en varios pises anglosajones, pero por ejemplo no hay una frase asi en aleman o en frances, tampoco en espanol.
Ahora si le desean aumentar algo como: nino con manejo de llaves, (porque maneja la llave muy bien) o nino con llaves (porque para entrar a su casa tine que abrir 3 o 4 llaves,etc)
La frase puede ir entre comillas para que se comprenda que no es cualquier nino con llave (que puede tener hasta su tercera generacion de abuelos en casa), sino que se comprenda que se trata de un nino cuyos padres trabajan.
Ahora, si deseas decir "nino cuya madre trabaja", me parece un poquito ya pasado, porque la mujer ahora trabaja, compra, expone, grita, etc.,

!Saludos a todos ustedes!
(Siento haberme pasado todas las tildes, lo hice a proposito, porque luego se convierten en letras raras)



Doris Fukuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Fdez. Moriano: A mí, tus comentarios me han parecido graciosos (además de acertados)
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
niños de la llave


Explanation:
Sí que existe una expresión en español (al menos en España) para referirse a lo que Maria enuncia. Simplemente se habla de los "niños de la llave", y con eso se sobreentiende que son niños que pasan muchas horas solos en casa. A veces se alarga convirtiéndose en "niños de (con) la llave al (en el)cuello" o "niños de (con) la llave colgada al cuello". Pero "niños de la llave" es suficiente, no requiere más explicación.
Creo que es una expresión que poco a poco va abriéndose paso. En Google he descubierto 29 referencias, como por ejemplo:

"A esta nefasta relación de urgencias por solucionar, podemos añadir las que sufren los niños en los países desarrollados. Desde hace un par de décadas, el modelo de familia está cambiando radicalmente. Con la incorporación de la mujer al mundo laboral, la presencia de las madres en la casa, como referente y compañera de la infancia casi ha pasado a la historia. Tanto el padre como la madre pasan la mayor parte del día fuera del hogar. Aparece el fenómeno de los llamados "niños de la llave en el cuello", que llegan de la escuela, abren la puerta de su casa y esperan solos durante horas a que regresen sus padres al final de la jornada."


"La generación de la llave

¿Por qué voy a tener que querer a nadie, si a mí no me han querido?", preguntaba con rabia Miguel, de 12 años, al psiquiatra al que le habían llevado sus padres "porque estaba imposible". Miguel se había convertido, según sus padres, en un adolescente rebelde, con problemas en los estudios y que sólo vivía para estar con su pandilla.

Miguel es uno de tantos niños que llevan la llave de casa colgada del cuello, ya que ellos mismos tienen que abrir la puerta porque no hay nadie esperándoles. Es uno de tantos niños y adolescentes que pertenecen a lo que los psiquiatras han bautizado en los últimos años como la generación de la llave.

Desde hace unos 10 años este fenómeno está generando diferentes trastornos psiquiátricos en los niños.

En los hogares de los niños de la llave se desestructura el concepto de organización familiar. Los padres llegan cansados a casa, sin ánimos para dialogar con sus hijos, jugar con ellos o ayudarles a hacer los deberes, y empieza a producirse un distanciamiento y una pérdida de la autoridad paterna.

Los niños, ya sea el hijo único o varios hermanos (es frecuente responsabilizar al mayor de los más pequeños), al pasar tantas horas solos, dejan de hacer los deberes, meriendan mal y pasan mucho tiempo en la calle, generalmente agrupados en pandilla.

Estos niños tienen grandes sentimientos de soledad y de abandono: incluso pueden llegar a la convicción de que sus padres no les quieren. Algunos son incapaces de amar, porque no se sienten queridos y nadie les ha enseñado a amar. Se produce una inestabilidad afectivo-emocional. Aparecen entonces conductas contestatarias, de rebeldía o indisciplina, o estados de aislamiento, tristeza y depresión."

Espero que te sirva.




    Reference: http://www.ucm.es/info/solidarios/ccs/articulos/infancia/hue...
    Reference: http://www.educadormarista.com/Alumnos/generacionllave.htm
Fernando Muela
Spain
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias desde Puerto Rico.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doris Fukuda: Me parece mejor esta frase, muy bien investigada.
25 mins
  -> Sí, me ha costado lo suyo. Gracias, Doris

agree  Matea
52 mins

agree  Ariadna Castillo González
2 hrs

agree  Pablo Fdez. Moriano: ¡Enhorabuena! No había oído esta expresión, pero la usaré a partir de ahora (si se da el caso) :-)
4 hrs

agree  Patricia Lutteral: Muy buena.
6 hrs

agree  Susana Cahill
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search